Рерих Е.И. - Дневник 1924.09.03 ОО-1

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 10:19, 20 апреля 2023; Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР ОО-1 | дата = 03.09.1924 | место = Дарджилинг,<br>Талай Пхо-Бранг | участни...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Данные о записи

тетрадь № 1   •   том ОО-1 № 1

Дата: 03.09.1924
Место: Дарджилинг,
Талай Пхо-Бранг
Участники: Учитель М.,
Рерих Е.И.
Упомянуты: Учитель М.,
Урусвати,
Яруя
серия: Огненный опыт, ред. 1
ЗУЖЭ АА: 1924.09.03
ЗУЖЭ МА: 1924.09.03
ОО-2: 1924.09.03

 
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Огненный опыт, ред. 1
(Московский Архив, Музей Рерихов – филиал Государственного Музея Востока, Москва, Россия)
3 сентября 1924

Ночь на 3 сентября.

Видение фигуры движущейся, удлинившейся, со светлым кругом на конце. Разобрать было очень трудно, ибо слишком небольшие размеры.

Осторожно выясни себе. Может быть его удовольствие в том, чтобы ты умерла. Eighteen years shall elapse before your…[1] Обойдён, обвешен был, потому теперь воздаётся ему. Урусвати… — сильное движение в сердце, проснулась, ибо перед этим задремала.

Our great Teacher has predicted the truth.[2] Слово “great” ускользнуло и было повторено. Our great Teacher[3] — благоговейно сказать.

Газом тёмно-зелёным. Гнездо маленькое, а хозяйство большое.

Я допускаю, что ты только думаешь обо мне. Священным оружием. Ты очень бледная, со мною встань.

Оставь его, своё дело сделает. Яруя, Моей души не понял призыв. «Яруя» было сказано очень сильно, ощутила удар в сердце, подчёркнутые слова, я сама как бы докончила.

Амур. Поляков начинают. Осторожно продумай сперва. Последняя фраза сказана под утро, но не совсем в ней уверена, ибо не записала.

Опять было видение печатной заметки, прочла одно слово, казалось, что записала его, но не нашла в записях.

Видение жёлтых тонов. Вибраций почти не замечала.


Сноски


  1. Eighteen years shall elapse before your… (англ.) — Восемнадцать лет пройдёт до твоего…
  2. Our great Teacher has predicted the truth. (англ.) — Наш великий Учитель предсказал истину.
  3. Our great Teacher. (англ.) — Наш великий Учитель.