Рерих Е.И. - Дневник 1924.07.18 ОО-1

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 19:27, 8 апреля 2023; Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР ОО-1 | дата = 18.07.1924 | место = Дарджилинг | участники = Учитель М., Рер...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Данные о записи

тетрадь № 1   •   том ОО-1 № 1

Дата: 18.07.1924
Место: Дарджилинг
Участники: Учитель М.,
Рерих Е.И.
Упомянуты: Рамакришна,
Удрая,
Додекаэдрон
серия: Огненный опыт, ред. 1
ЗУЖЭ АА: 1924.07.18
ЗУЖЭ МА: 1924.07.18
ОО-2: 1924.07.18

   
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Огненный опыт, ред. 1
(Московский Архив, Музей Рерихов – филиал Государственного Музея Востока, Москва, Россия)
18 июля 1924

Ночь на 18 июля.

День очень душный, дождя меньше. Большая усталость и подавленное, и слегка возбуждённое настроение. Не вслушивалась, решила спать.

Под утро.

Лёгкая вибрация.

Правильное течение мыслей. Теперь нужно подумать о крестьянах. Несколько фраз не записанных сразу, ускользнуло.

Юрик, не нарушь. Теперь мы отдаёмся… Страх в душах маленьких — у Меня потеря. Забыла следующие фразы.

Не сложить борьбою, мало строителей, остальные играют. Малый верблюд и лай собак… Голос Юрика. С вечера было видение круглых верхушек деревьев с как бы плодами на них, поверх них шёл лиловый луч. Под утро сон перешёл в видение, которое я уже сознавала вне сна. Я стою среди покинутых дворцов романо-готического стиля. Безоблачный, солнечный день. Взглянув на небо ярко-бирюзового тона я увидела белое, странное и очень компактное облако, которое приняло форму фигуры, закутанной в белые одежды. Фигура эта не уменьшалась, казалось, уходила вглубь синевы. Одежды её переливались ослепительным блеском и голубым серебром в тенях — разворачивались и принимали различные формы — одна вытекающая из другой, и внезапно рассыпались на многоцветные искры и вылились в необычайной красоты фигуру радужной, спиральной звезды додекаэдрон, образующий круг на ослепительном серебристом фоне. Звезда эта искрилась, вибрировала, казалась живой. Вслед затем на фоне её и как бы из неё, из одной петли спирали вырисовалась белая чалма, иконописный лик с белой бородою, плечо и рука в белом одеянии. Перед ним на переднем плане, с правой стороны и в полуоборот — сидящая женская фигура, более реальная в голубовато-лилов[ых] тонах. Голова и лик её были накрыты плотным платом, виднелся лишь подбородок, слегка телесного цвета. На плате четырехугольники обрамлённые радугой. Женщина подняла руку, довольно круглую, унизанную серебряными обручами как бы отстраняясь от чего-то, повернулась к белому Старцу, а может быть указывала на что-то.

Днём.

Видение тибетской семьи, удивление малому росту девочки. Will she be bigger?[1]

Lord Ramakrishna is in Our company.[2]

Перед этим видением было другое с вечера. Синее ночное небо, на нём одна звезда, от этой звезды отделилась как бы частица её, почти такая же блестящая и упала на землю, оставляя за собою золотистую нить.

С 17-го на 18-е.


Сноски


  1. Will she be bigger? (англ.) — Станет ли она больше?
  2. Lord Ramakrishna is in Our company. (англ.) — Господь Рамакришна находится в Нашей общине.