Данные о записи
тетрадь № 1 • том ОО-1 № 1
Дата: | 09.06.1924 |
---|---|
Место: | Дарджилинг |
Участники: | Учитель М., Рерих Е.И. |
Упомянуты: | Рерих С.Н., Гребенщиков Г.Д. |
серия: | Огненный опыт, ред. 1 |
ЗУЖЭ АА: | 1924.06.09 |
ЗУЖЭ МА: | 1924.06.09 |
ОО-2: | 1924.06.09 |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Ночь на 9 июня.
Дождливый период продолжается. Легла в очень тоскливом и подавленном состоянии после тяжёлого разговора со Светиком.
Может быть ты можешь теперь?… Меркурий… Nowadays…[1] Стараются только изжить. Тебе надо разделить свои силы между партиями — не уверена в этом слове.
Опять тяжёлое, тянущее ощущение в коленях и локтях и, скорее, понижение пульса.
Как у нас… с нами. The once who dominales he was extracting.[2]
Задремала, что-то видела во сне, плохо помню, проснулась со словами: «Озеро Пир».
Вновь задремала и проснулась со странным ощущением чего-то живого в голове и как бы падения с постели. Опять то же движение в голове при мозговом представлении бедно обставленной комнаты и голос женский, говоривший: Струны мои, моей скрипки, записали две, три страницы и цепа. Я запомнила их 8-м и 9-м слухом.
La liberatrice et Inspiratrice.[3] Видение серовато-жёлтой массы в неровностях и на ней надпись чёрным: «mah…»
Посреди ночи много говорила Светику. Говорила очень решительно. Под утро старалась его успокоить. Да Христос с тобою! Да что ты! Да нет, кисенька! Слышала и его зов — лёгкого радужного огня.
Под утро сильный дождь, среди шума различала многоголосие и определённые совершенно различные ритмы.
Поздно утром.
Сам Гребенщиков виноват.
Днём.
Mere philosophy and patching on it will never do.[4]
Видение цветов.
This is interesting.[5]
Далее пропущено в записях.
Она будет недосягаема.
Сноски
- ↑ Nowadays (англ.) — в настоящее время.
- ↑ The once who dominales he was extracting. (англ.) — Тот кто преобладал, тот и извлекал.
- ↑ La liberatrice et Inspiratrice. (фр.) — Освободительница и вдохновительница.
- ↑ Mere philosophy and patching on it will never do (англ.) — Простая философия и внесение исправлений в неё никогда не подойдут.
- ↑ This is interesting. (англ.) — Это очень интересно.