Данные о записи
тетрадь № 1 • том ОО-1 № 1
Дата: | 19.05.1924 |
---|---|
Место: | Дарджилинг |
Участники: | Учитель М., Рерих Е.И. |
Упомянуты: | Урусвати |
серия: | Огненный опыт, ред. 1 |
ЗУЖЭ АА: | 1924.05.19 |
ЗУЖЭ МА: | 1924.05.19 |
ОО-2: | 1924.05.19 |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Ночь на 19 мая.
Полнолуние, слегка туманно, очень тёплый день. Вечер проведён в покое.
Утро. 4 часа.
It was my life here… wetheir this spirit. From there they take origine. It will not grow.[1] Schlecht…[2]
Вы уже чувствуете необходимость. Есть ли у вас деньги? Хорошо. Прежде всего нужна высокая добросовестность. Пожалуйста, тише. Говорю… нехороший… 6 месяцев… У нас были одно время такие… не делая детей… случ…
Вечер, ночь.
China also… that is mutual…[3]
Мозговое ведение сада и террасы.
No, I see it is very beautiful. Was it straitened?[4] — или «strengthened».[5]
Написала — высокий женский голос.
И Альфою и Омегою победно до корня. Почему не вынесли?
Мозговое видение человека, несущего на плече ковёр.
Длинными коридорами, как бы защищающими. Как-то боднуть их? Нет, ничего.
Не заметила, как заснула.
Утро 6 ч[асов].
Символический сон. Нападение тигра, вызванное нечаянным движением, якобы расположенного человека. Круг весь оборонялся и не пострадал. Я же, желая спасти своих сыновей, которые, не зная о присутствии тигра, могли каждую минуту войти в коридор, куда мы загнали тигра, вышла из забаррикадированной комнаты. Тут явилась мне на помощь наша старая умершая служанка, и, с её помощью, я схватила тигра за ошейник и туго стянула его. В это время вошёл старший сын, но тигр не мог броситься на него и лишь умудрился захватить в пасть часть моего платья, тут я проснулась.
Тебе, Урусвати… Я подсказал.
Начало фразы ускользнуло.
У Нас тут масса школ от врагов. Не царство, а Персии Правитель. Тоже могли бы интересное узнать. Это тоже интересный факт. Это сравнительно… Нашла в одном месте, а в другом — дыра.
Мозговое видение чулка, заштопанного с одной стороны, а с другой дыра.
В другом месте завёрнуто, а это я не люблю.
Женский голос.
Можно так, чтобы не ощутить слишком острые камни. И всё-таки не ловят.
Много разрядов и тресков у моего кресла.
Несокрушимо. Конечно,… утомительно. Прабабушка англичанка.
I cannot belive it.[6] То, что было раньше не повторяется. Торопись застраховать. Низко голубь полетел.
Птицы и собаки, и другие шумы, не мешали слышать. Никаких ощущений не наблюдала.
Сноски
- ↑ It was my life here… wetheir this spirit. From there they take origine. It will not grow. (англ.) — Это была моя жизнь здесь… намочите эту сущность. Оттуда они берут начало. Она не будет расти.
- ↑ Schlecht (нем.) — плохо.
- ↑ China also… that is mutual (англ.) — и Китай тоже… это взаимно.
- ↑ No, I see it is very beautiful. Was it straitened? (англ.) — Нет, я вижу, что это очень красиво. Был ли он стеснён?
- ↑ Strengthened (англ.) — усиленный.
- ↑ I cannot belive it. (англ.) — Я не могу в это поверить.