Обсуждение:Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.2 ч.2 отд.10

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 05:42, 9 января 2020; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Исходный текст начинается|макара}} Автор статьи «Двенадцать знаков Зодиака» говорит: {{…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

[доп 1] < НЕТ пояснения > (макара:) 

Автор статьи «Двенадцать знаков Зодиака» говорит:

«Макара... заключает в самом себе ключ к его правильному толкованию. Буква ма – равнозначна с числом 5, а кара означает – рука. Теперь в санскрите Трибхуджам означает треугольник, тогда как бхуджам или карам (оба синонимы) употребляются в значении одной стороны. Таким образом, макарам или панчакарам означает пятиугольник».

मकर (Макара) – крокодил; म – буква ма;

कर (кара) - рука

त्रिभुज (трибхуджа) – треугольник; भुज (бхуджа); त्रिभुजम् (трибхуджам)

पञ्च (паҥча) – пять ("ҥ" - носовое с проблеском звука "и")

पञ्चकरम् (паҥчакарам) или पञ्चकर (паҥчакара)
Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref> группы «доп» не найдено соответствующего тега <references group="доп"/>