Обсуждение:Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 ч.2 отд.10

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 03:47, 5 января 2020; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Исходный текст начинается|шатобриан}} {{Стиль А-Эпиграф|«Змий – предмет отвращения и по…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

[доп 1] < НЕТ пояснения > (шатобриан:) 

«Змий – предмет отвращения и поклонения, и люди питают к нему либо беспощадную ненависть, либо преклоняются перед его мудростью. Ложь взывает к нему; осторожность заявляет на него права; зависть носит его в сердце, а красноречие на своём жезле. В аду он превращается в бич фурий; на небесах вечность делает его своим символом».
Рене Шатобриан

Перевод О. А. Фёдоровой:

Предмет для ужаса и восхищенья,

Змей ненависть людскую вызывает,

Иль падают они пред духом в поклоненьи,

К нему ложь с осторожностью взывают.

В сердцах его хранитель зависть главный,

На кадуцее том всё красноречье,

В аду он фурий бич исправный,

И символом берёт на небо Вечность.

Рене Шатобриан


Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref> группы «доп» не найдено соответствующего тега <references group="доп"/>