Рерих Е.И. - Дневник 1924.01.28

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 19:53, 3 мая 2019; Vlad50 (дополнение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Данные о записи

тетрадь № 25   •   том ЗУЖЭ № 4

Дата: 28.01.1924
Место: Дарджилинг
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Урусвати (+),
Камень (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
28 января 1924

Ящик можно застраховать на время, но Камень лучше взять с собою (на время поездки по монастырям).

Ур[усвати] знает всё, только нужно отважно протянуть руку. Дух редко знает, как у Ур[усвати]. Понимание твоё идёт как по воде – легко. Скажи себе: «Я знаю, ибо во мне на пурпуре начертаны сроки. Знаю Его, Кто напряг линию моего детства, Кто оберёг огонь моего мира, Кто повёл зигзагами молнии, Кто показал земные цветы. Кто через соль и лёд позвал к трапезе духа. Кто собрал силы мира, Кто соткал одеяние чуда».

По лестнице дух, закрытый покрывалом, Ур[усвати] идёт отнести цветы приношения. Ур[усвати], засвечу лампаду в твоей сужденной комнате. Обычай Наш засветить лампаду в наречённой комнате. Ставим сосуд для воды и зажигаем свечу осветить занятое помещение. Лучше подойти в теле.

Ур[усвати], Ур[усвати], Ур[усвати], нить наматывается незримо. Даже, считая явления судорог мира, цветочная пыль ложится на открытое сердце. Семена положены у порога дома, и шипы роз удерживают путников на тропе. Ур[усвати] идёт, Ур[усвати] ждём.

В ночь на 28-е слышала: Иерусалим через 20 лет.