Рерих Е.И. - Дневник 1925.01.02

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 00:21, 6 апреля 2019; Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 02.01.1925 | период = | место = | учителя = Учитель М. | рер…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Данные о записи

тетрадь № 26   •   том ЗУЖЭ № 5

Дата: 02.01.1925
Место:
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Майтрея (+),
Майтрейи Община (+),
Урусвати (+),
Фуяма (+),
Люмоу (+),
Удрая (+),
Авирах (+),
Нару (+),
Ояна (+),
Тарухан (+),
Чахем-Була (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
2 января 1925

И назовут В[осточным] С[оюзом].

Нарекут М[айтрейи] О[бщиной].

Народная молва гудит. Нежданно подымется новая стезя. Оживут крестьянск[ие] очаги, и стук топора явит миру новое строительство.

Мужественно заглянем в зеркала.

Вижу в лиловом тумане – на лесной поляне Ур[усвати] и Ф[уяма] стоят. На вершине горы блестят зеркала обсерватории. Т[арухан] идёт к Ур[усвати] и Ф[уяме].

Вижу в синем тумане – Ф[уяма] говорит Н[ару]. Ур[усвати] около говорит бедно одетой женщине – будет полезна среди Сестёр.

Вижу в зелёном тум[ане] – Ав[ирах] и Л[юмоу] едут на моторе по улицам посёлка. Первый З[венигород].

Вижу в лиловом тумане – У[драя] и Ч[ахем-]Б[ула] читают по длинным листам бумаги – сзади юрты.

Вижу в зелёном тумане – площадь посёлка Б[елухи], небольшой конный отряд, офицер в избе читает прокламацию. Авирах и Т[арухан] очень видимо довольны.

Вижу в лиловом тумане – Ур[усвати] среди книг пишет уложения. Очень всё благополучно.

Считаю, выставка Л[юмоу] будет [иметь] большой успех.

Благополучно снова плывём.[1]

Что означает жёлтое пламя? – Луч Вл[адыки].

Сине-серебряный? – Мой.


Сноски


  1. Н.К. Рерих следует из Нью-Йорка в Марсель.