Бхагавад-гита 6:32: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{Текст Бхагавад Гиты
{{Текст Бхагавад Гиты
| Деванагари =  
| Деванагари = आत्मौपम्येन सर्वत्र समं पश्यति योऽर्जुन।


| Латиница =
सुखं वा यदि वा दुःखं सः योगी परमो मतः।।6.32।।


| Кириллица =  
| Латиница = ātmaupamyēna sarvatra samaṅ paśyati yō.rjuna.


| Смирнов БЛ =  
sukhaṅ vā yadi vā duḥkhaṅ saḥ yōgī paramō mataḥ৷৷6.32৷৷
 
| Кириллица = атмаупамйена сарватра  самам пашйати йо 'рджуна
 
сукхам ва йади ва духкхам  са йоги парамо матах
 
| Смирнов БЛ = Кто, в силу уподобления Атману, всегда одинаково взирает
 
На счастье, несчастье – тот считается совершенным йогином, Арджуна.


}}
}}