Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.2 ч.2 отд.4 гл.A: различия между версиями

м
нет описания правки
мНет описания правки
мНет описания правки
Строка 34: Строка 34:
Потому не будет ли нам позволено исследовать дно глубоких рек прошлого и, таким образом, выявить на поверхность основную идею, приведшую к превращению бога мудрости, который вначале рассматривался, как Творец всего сущего, в ангела Зла, – нелепого рогатого, двуногого, полу-козла и полу-обезьяну с копытами и хвостом? Нам не надо слишком усердствовать, чтобы сравнить демонов Египта, Индии или Халдеи с дьяволом христианства, ибо подобное сравнение невозможно. Но мы можем приостановиться, и рассмотреть биографию христианского дьявола, пиратскую подделку халдео-иудейской мифологии.
Потому не будет ли нам позволено исследовать дно глубоких рек прошлого и, таким образом, выявить на поверхность основную идею, приведшую к превращению бога мудрости, который вначале рассматривался, как Творец всего сущего, в ангела Зла, – нелепого рогатого, двуногого, полу-козла и полу-обезьяну с копытами и хвостом? Нам не надо слишком усердствовать, чтобы сравнить демонов Египта, Индии или Халдеи с дьяволом христианства, ибо подобное сравнение невозможно. Но мы можем приостановиться, и рассмотреть биографию христианского дьявола, пиратскую подделку халдео-иудейской мифологии.


Первоначальное происхождение этого олицетворения основано на представлении аккадцев о космических силах – Небес и Земли – находящихся в вечной вражде и борьбе с Хаосом.{{Дополнение ТД||477_аккадцы}} Их {{дополнение в обсуждении|Силик-Мулудаг|силик_мулудаг|[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] 05:31, 10 мая 2020}} «Бог среди всех богов», «милостивый хранитель людей на Земле», был сыном Эа, великого бога мудрости, именуемого Набу жителями Вавилона. У обоих этих народов, так же как и в случае индусских богов, все божества их были благожелательны и враждебны одновременно. Так же как зло и наказание являются орудиями кармы в своём абсолютно справедливом смысле воздаяния, так и Зло было слугою Добра<ref>См. А. Г. Сейс, «Лекции Гибберта», 1887, стр.&nbsp;101–115.</ref>. Чтение халдео-ассирийских табличек доказало это теперь вне всякой тени сомнения. То же представление мы встречаем и в Зоаре. Сатана был сыном и ангелом Бога. У всех семитских народов, дух земли был настолько же Творцом в своём царстве, как и дух небес. Они были близнецами и замещавшими друг друга в своих функциях, когда они не были двумя в одном. Ничего из того, что мы встречаем в Книге Бытия, не отсутствует в халдео-ассирийских религиозных верованиях, даже в том малом, что до сих пор было расшифровано. Великий «Лик Бездны» Книги Бытия можно найти в тоху-боху («бездна» или «извечное пространство») или в хаосе вавилонян. Мудрость, великий невидимый бог (называемый в Книге Бытия гл. 1 «Духом Божьим») в представлении древнейших обитателей Вавилона, так же как и аккадцев, пребывал в море пространства. В дни, описываемые Бероссом, это море стало видимыми водами на поверхности земли – хрустальною обителью Великой Матери, матери бога Эа и всех богов, которая ещё позднее стала великим драконом Тиамат, морским змием. Последняя стадия развития была представлена, как великая борьба Бэла с драконом – Дьяволом!{{дополнение в обсуждении||тиамат|[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] 05:31, 10 мая 2020}}
Первоначальное происхождение этого олицетворения основано на представлении аккадцев о космических силах – Небес и Земли – находящихся в вечной вражде и борьбе с Хаосом.{{Дополнение ТД||477_аккадцы}} Их {{Дополнение ТД|Силик-Мулудаг|447_силик_мулудаг}} «Бог среди всех богов», «милостивый хранитель людей на Земле», был сыном Эа, великого бога мудрости, именуемого Набу жителями Вавилона. У обоих этих народов, так же как и в случае индусских богов, все божества их были благожелательны и враждебны одновременно. Так же как зло и наказание являются орудиями кармы в своём абсолютно справедливом смысле воздаяния, так и Зло было слугою Добра<ref>См. А.Г. Сейс, «Лекции Гибберта», 1887, стр.&nbsp;101-115.</ref>. Чтение халдео-ассирийских табличек доказало это теперь вне всякой тени сомнения. То же представление мы встречаем и в Зоаре. Сатана был сыном и ангелом Бога. У всех семитских народов, дух земли был настолько же Творцом в своём царстве, как и дух небес. Они были близнецами и замещавшими друг друга в своих функциях, когда они не были двумя в одном. Ничего из того, что мы встречаем в Книге Бытия, не отсутствует в халдео-ассирийских религиозных верованиях, даже в том малом, что до сих пор было расшифровано. Великий «Лик Бездны» Книги Бытия можно найти в тоху-боху («бездна» или «извечное пространство») или в хаосе вавилонян. Мудрость, великий невидимый бог (называемый в Книге Бытия гл. 1 «Духом Божьим») в представлении древнейших обитателей Вавилона, так же как и аккадцев, пребывал в море пространства. В дни, описываемые Бероссом, это море стало видимыми водами на поверхности земли – хрустальною обителью Великой Матери, матери бога Эа и всех богов, которая ещё позднее стала великим драконом Тиамат, морским змием. Последняя стадия развития была представлена, как великая борьба Бэла с драконом – Дьяволом!{{Дополнение ТД||447_тиамат}}


Откуда христианское представление, что Бог проклял Дьявола? Бог евреев, кем бы он ни был, запрещает проклинать Сатану. Филон Иудей и Иосиф Флавий, оба утверждают, что Закон (Пятикнижие и Талмуд) неизменно запрещают проклинать Противника, а также и богов язычников. «Ты не будешь поносить богов», – говорит Бог Моисея<ref>{{Библия|Исход.22:28|Исход, 22:28}}. ''Примечание Е. И. Рерих:'' в русском переводе стих 28 этой главы читается: «Судей не поноси».</ref>, так как Бог «уделил (их) всем народам»<ref>Второзаконие, 4:19.</ref>. И тех, кто худо говорят о
Откуда христианское представление, что Бог проклял Дьявола? Бог евреев, кем бы он ни был, запрещает проклинать Сатану. Филон Иудей и Иосиф Флавий, оба утверждают, что Закон (Пятикнижие и Талмуд) неизменно запрещают проклинать Противника, а также и богов язычников. «Ты не будешь поносить богов», – говорит Бог Моисея<ref>{{Библия|Исход.22:28|Исход, 22:28}}. ''Примечание Е. И. Рерих:'' в русском переводе стих 28 этой главы читается: «Судей не поноси».</ref>, так как Бог «уделил (их) всем народам»<ref>Второзаконие, 4:19.</ref>. И тех, кто худо говорят о
Строка 40: Строка 40:
{{Стр|478|}}
{{Стр|478|}}


{{Стиль А-Текст без отступа|«властях» (богах), Иуда (ст. 8) называет «''нечистыми'' мечтателями».{{дополнение в обсуждении||проклинание_сатаны|[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] 05:31, 10 мая 2020}}}}
{{Стиль А-Текст без отступа|«властях» (богах), Иуда (ст. 8) называет «''нечистыми'' мечтателями».{{Дополнение ТД||478_проклинание_сатаны}} }}


{{Стиль А-Цитата|«Ибо даже Михаил архангел... не смел произнести (Дьяволу) укоризненного суда, но сказал: "да запретит тебе Господь"»<ref>Послание Иуды, ст.&nbsp;8, 9.</ref>.}}
{{Стиль А-Цитата|«Ибо даже Михаил архангел... не смел произнести (Дьяволу) укоризненного суда, но сказал: "да запретит тебе Господь"»<ref>Послание Иуды, ст.&nbsp;8, 9.</ref>.}}


Наконец, то же самое повторено и в Талмуде<ref>См. «Разоблачённая Изида», II, 487 и далее.</ref>:
Наконец, то же самое повторено и в Талмуде<ref>См. «Разоблачённая Исида», II, 487 и далее.</ref>:


{{Стиль А-Цитата|«Однажды Сатана появился человеку, ежедневно проклинавшему его, и сказал ему: «Почему поступаешь ты так? Заметь, что даже сам Бог не проклял меня, но лишь сказал: "да, запретит тебе Господь, Сатана!"»<ref>Трактат «Киддушим», 81. Но см. «Каббалу» Исаака Мейера, стр.&nbsp;92, 94.</ref>}}
{{Стиль А-Цитата|«Однажды Сатана появился человеку, ежедневно проклинавшему его, и сказал ему: «Почему поступаешь ты так? Заметь, что даже сам Бог не проклял меня, но лишь сказал: "да, запретит тебе Господь, Сатана!"»<ref>Трактат «Киддушим», 81. Но см. «Каббалу» Исаака Мейера, стр.&nbsp;92, 94.</ref>}}
Строка 66: Строка 66:
Каббалисты вместе с римско-католической церковью утверждают дальше, что в библейской и христианской богословии не существует «более высокой небесной личности, после Троицы, нежели образ архангела или серафима Михаила». Согласно их утверждению, победитель Дракона есть Архисатрап Священной Милиции, Хранитель Планет, Царь Звёзд, поражающий Сатану и Могущественный Правитель. В мистической астрономии этих образов, он есть Победитель Ахримана, кто, низвергнув звёздный престол узурпатора, купается вместо него в Солнечных Огнях; и будучи Защитником Христа-Солнца, он настолько приближается к своему Повелителю, что он как бы соединяется с ним<ref>Там же, стр.&nbsp;514.</ref>. Благодаря этому слиянию со Словом (Глаголом), протестанты и среди них Кальвин кончили тем, что совершенно утеряли из виду двоичность и не видели больше Михаила, но «лишь его Господа», так пишет аббат Карон. Католики и, особенно их каббалисты, знают лучше; именно они объясняют миру эту двойственность, предоставляющую им возможность прославлять избранников церкви и отвергать и предавать анафеме всех тех богов, которые могут помешать их догмам.
Каббалисты вместе с римско-католической церковью утверждают дальше, что в библейской и христианской богословии не существует «более высокой небесной личности, после Троицы, нежели образ архангела или серафима Михаила». Согласно их утверждению, победитель Дракона есть Архисатрап Священной Милиции, Хранитель Планет, Царь Звёзд, поражающий Сатану и Могущественный Правитель. В мистической астрономии этих образов, он есть Победитель Ахримана, кто, низвергнув звёздный престол узурпатора, купается вместо него в Солнечных Огнях; и будучи Защитником Христа-Солнца, он настолько приближается к своему Повелителю, что он как бы соединяется с ним<ref>Там же, стр.&nbsp;514.</ref>. Благодаря этому слиянию со Словом (Глаголом), протестанты и среди них Кальвин кончили тем, что совершенно утеряли из виду двоичность и не видели больше Михаила, но «лишь его Господа», так пишет аббат Карон. Католики и, особенно их каббалисты, знают лучше; именно они объясняют миру эту двойственность, предоставляющую им возможность прославлять избранников церкви и отвергать и предавать анафеме всех тех богов, которые могут помешать их догмам.


Таким образом, те же самые титулы и те же имена, поочерёдно, даются Богу и архангелу. Оба именуются Метатронами, «оба носят имя Иеговы, прилагаемое к ним, когда они говорят ''один в другом''» (''{{Кратко из БТС|текст=sic}}''), ибо согласно Зоару, термин этот одинаково означает, как владыку, так и вестника. Оба являются ангелами Лика, ибо, как нам говорят, если с одной стороны «Слово» называется «Ликом (или Присутствием) и Образом Сущности Бога», то с другой,  
Таким образом, те же самые титулы и те же имена, поочерёдно, даются Богу и архангелу. Оба именуются Метатронами, «оба носят имя Иеговы, прилагаемое к ним, когда они говорят ''один в другом''» (''{{ТД из БТС|sic|тип=выражение|вид=подсказка}}''), ибо согласно Зоару, термин этот одинаково означает, как владыку, так и вестника. Оба являются ангелами Лика, ибо, как нам говорят, если с одной стороны «Слово» называется «Ликом (или Присутствием) и Образом Сущности Бога», то с другой,  


{{Стр|480|}}
{{Стр|480|}}


{{Стиль А-Текст без отступа|«Исайа, возвещая израильтянам о ''Спасителе'' [?], говорит им»: что «ангел лица его спасал их во всякой скорби их», таким образом, «он был для них спасителем»<ref>Исайа, LXIII, 8, 9.</ref>. В другом месте, Михаил весьма ясно называется «Князь Ликов Господа», «Слава Господа». Как Иегова, так и Михаил являются «Водителями Израиля<ref>Метатор* и ''ήγεμών''**.<br>
{{Стиль А-Текст без отступа|«Исайа, возвещая израильтянам о ''Спасителе'' [?], говорит им»: что «ангел лица его спасал их во всякой скорби их», таким образом, «он был для них спасителем»<ref>Исайа, LXIII, 8, 9.</ref>. В другом месте, Михаил весьма ясно называется «Князь Ликов Господа», «Слава Господа». Как Иегова, так и Михаил являются «Водителями Израиля<ref>Метатор* и гегемон (''ήγεμών'')**.<br>
{{Стиль А-Прим. ред.|* {{Стиль С-Прим. ред. (оригинал)|Метатор}} (лат. mētātor от ōris metor) – землемер, обозначающий границы}}<br>
{{Стиль А-Прим. ред.|* {{Стиль С-Прим. ред. (оригинал)|Метатор}} (лат. mētātor от ōris metor) – землемер, обозначающий границы}}<br>
{{Стиль А-Прим. ред.|** {{Стиль С-Прим. ред. (оригинал)|Гегемо́н}} (греч. ἡγεμών) – вожатый, проводник, руководитель, наставник.}}</ref>... Вождями Армий Господа, Превышними Судьями над душами и даже над серафимами»<ref>«Пневматология», стр.&nbsp;515. «Лик и представитель Глагола».</ref>.}}
{{Стиль А-Прим. ред.|** {{Стиль С-Прим. ред. (оригинал)|Гегемо́н}} (греч. ἡγεμών) – вожатый, проводник, руководитель, наставник.}}</ref>... Вождями Армий Господа, Превышними Судьями над душами и даже над серафимами»<ref>«Пневматология», стр.&nbsp;515. «Лик и представитель Глагола».</ref>.}}
Строка 76: Строка 76:
Всё вышеприведённое даётся на основании авторитета различных трудов римско-католиков, потому должно рассматриваться, как вполне ортодоксальное. Некоторые выражения переведены, чтобы показать, что подразумевают утончённые теологи и казуисты под термином «феруэр»<ref>То, что в Вендидаде называется фраварши, бессмертная частица индивидуума; то, что переживает человека – высшее эго, говорят оккультисты, или божественный двойник.</ref>, словом, заимствованным некоторыми французскими писателями, как уже сказано, из Зенд Авесты и употреблённое в римском католицизме с целью, которую Зороастр никак не мог предвидеть. В Вендидаде (фаргард XIX, стих 14) сказано:
Всё вышеприведённое даётся на основании авторитета различных трудов римско-католиков, потому должно рассматриваться, как вполне ортодоксальное. Некоторые выражения переведены, чтобы показать, что подразумевают утончённые теологи и казуисты под термином «феруэр»<ref>То, что в Вендидаде называется фраварши, бессмертная частица индивидуума; то, что переживает человека – высшее эго, говорят оккультисты, или божественный двойник.</ref>, словом, заимствованным некоторыми французскими писателями, как уже сказано, из Зенд Авесты и употреблённое в римском католицизме с целью, которую Зороастр никак не мог предвидеть. В Вендидаде (фаргард XIX, стих 14) сказано:


{{Стиль А-Цитата|«Призови, о Заратустра, моего фраварши, кто есть Ахура Мазда, величайший, лучший, прекраснейший среди всех существ, самый мощный, самый разумный... и душа которого есть Святое Слово {{дополнение в обсуждении|«Матра Спента»|матра_спента|[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] 02:12, 25 февраля 2020}} ({{Стиль С-Язык иностранный|Mathra Spenta}})<ref>Перевод Дарместетера, стр.&nbsp;208</ref>.}}
{{Стиль А-Цитата|«Призови, о Заратустра, моего фраварши, кто есть Ахура Мазда, величайший, лучший, прекраснейший среди всех существ, самый мощный, самый разумный... и душа которого есть Святое Слово {{Дополнение ТД|«Матра Спента»|480_матра_спента}} (''Mathra Spenta'')<ref>Перевод Дарместетера, стр.&nbsp;208</ref>.}}


Востоковед-француз переводит ''фраварши,'' как ''феруэр''.
Востоковед-француз переводит ''фраварши,'' как ''феруэр''.
Строка 92: Строка 92:
{{Стиль А-Текст без отступа|доказывает, что Михаил есть Меркурий язычников, а Мори и другие французские писатели поддерживают его в этом и добавляют, что, по мнению больших теологов, ''Меркурий и Солнце едины [?],'' и неудивительно, что они так думают, ибо Меркурий, будучи столь близким к мудрости и Глаголу (Солнцу), должен быть поглощён им и смешиваем с ним<ref>См. де Мирвилль, там же, стр.&nbsp;515.</ref>.}}
{{Стиль А-Текст без отступа|доказывает, что Михаил есть Меркурий язычников, а Мори и другие французские писатели поддерживают его в этом и добавляют, что, по мнению больших теологов, ''Меркурий и Солнце едины [?],'' и неудивительно, что они так думают, ибо Меркурий, будучи столь близким к мудрости и Глаголу (Солнцу), должен быть поглощён им и смешиваем с ним<ref>См. де Мирвилль, там же, стр.&nbsp;515.</ref>.}}


Это «языческое» воззрение было воспринято, начиная с первого столетия нашей эры, как это показано в оригинальной версии «Деяний апостолов» (английский перевод не точен). Настолько Михаил тождественен Меркурию греков и других народов, что когда жители Листры приняли Павла и Варнаву за Меркурия и Юпитера, говоря; «боги в образе человеческом сошли к нам» – текст добавляет: «И они называли Варнаву Зевсом, а Павла Ермием (Гермесом), ибо он был ''водителем Слова'' (Логоса)», но не «главным проповедником», как это ошибочно переведено в узаконенной и повторено даже в пересмотренной английской Библии. Михаил есть ангел в видении ''Даниила,'' сын Бога, «который был подобен сыну человеческому». Это есть Гермес-Христос гностиков, Анубис-Сириус египтян, советник Озириса в Аменти, львиноподобный (''leontoid'') и змееподобный (''όφιομόρφος'') Михаил офитов, который изображается на некоторых гностических геммах с львиною ''головою'',{{дополнение в обсуждении||Змее_львино_подобный_человек|[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] 05:31, 10 мая 2020}} подобно отцу его, Ильдабаофу<ref>Де Мирвилль, «О духах», см. также таблицы в «Гностики и их реликвии» Кинга.</ref>.
Это «языческое» воззрение было воспринято, начиная с первого столетия нашей эры, как это показано в оригинальной версии «Деяний апостолов» (английский перевод не точен). Настолько Михаил тождественен Меркурию греков и других народов, что когда жители Листры приняли Павла и Варнаву за Меркурия и Юпитера, говоря; «боги в образе человеческом сошли к нам» – текст добавляет: «И они называли Варнаву Зевсом, а Павла Ермием (Гермесом), ибо он был ''водителем Слова'' (Логоса)», но не «главным проповедником», как это ошибочно переведено в узаконенной и повторено даже в пересмотренной английской Библии. Михаил есть ангел в видении ''Даниила,'' сын Бога, «который был подобен сыну человеческому». Это есть Гермес-Христос гностиков, Анубис-Сириус египтян, советник Озириса в Аменти, львиноподобный (''leontoid'') и змееподобный (''όφιομόρφος'') Михаил офитов, который изображается на некоторых гностических геммах с львиною ''головою'',{{Дополнение ТД||481_офиоморфос}} подобно отцу его, Ильдабаофу<ref>Де Мирвилль, «О духах», см. также таблицы в «Гностики и их реликвии» Кинга.</ref>.


На всё это римско-католическая церковь молча соглашается, при чём многие из её писателей признают это даже открыто. Не будучи в состоянии отрицать явное «заимствование» своей церкви, «похитившей» у своих предшественников их символы, так же как евреи «похитили» у египтян их украшения из серебра и золота, они объясняют этот факт совершенно хладнокровно и серьёзно. Таким образом, писатели, которые до сих пор были слишком ''боязливы'', чтобы усмотреть в этом повторении древних языческих представлений в христианских догмах, «''легендарный плагиат'', совершённый человеком», сурово предупреждены, что не только нельзя признать столь простое разрешение почти точного сходства, но следует отнести его к совершенно иной причине – ''«к доисторическому'' плагиату, ''сверхчеловеческого'' происхождения».
На всё это римско-католическая церковь молча соглашается, при чём многие из её писателей признают это даже открыто. Не будучи в состоянии отрицать явное «заимствование» своей церкви, «похитившей» у своих предшественников их символы, так же как евреи «похитили» у египтян их украшения из серебра и золота, они объясняют этот факт совершенно хладнокровно и серьёзно. Таким образом, писатели, которые до сих пор были слишком ''боязливы'', чтобы усмотреть в этом повторении древних языческих представлений в христианских догмах, «''легендарный плагиат'', совершённый человеком», сурово предупреждены, что не только нельзя признать столь простое разрешение почти точного сходства, но следует отнести его к совершенно иной причине – ''«к доисторическому'' плагиату, ''сверхчеловеческого'' происхождения».
Строка 120: Строка 120:
«До-потопный», воистину; но если выражения текста относятся едва лишь к нескольким столетиям назад, или даже хотя бы к тысячелетиям доисторической эры, то это не является уже первоначальным ''предсказанием'' надвигающихся событий, но, в свою очередь, есть копия каких то писаний доисторической религии.
«До-потопный», воистину; но если выражения текста относятся едва лишь к нескольким столетиям назад, или даже хотя бы к тысячелетиям доисторической эры, то это не является уже первоначальным ''предсказанием'' надвигающихся событий, но, в свою очередь, есть копия каких то писаний доисторической религии.


{{Стиль А-Цитата|«В Век Крита, Вишну в образе Капилы и других (вдохновенных учителей)... передаёт... истинную мудрость [как это сделал Енох]. В век трета, он сдерживает злобных в образе всемирного монарха [Чакравартин «Вечносущего Царя», по Еноху]<ref>Говорит Уриэль в Книге Еноха (XXVI, 3): «Те, кто были пощажены, вечно будут благословлять Господа»... «''Вечносущий Царь''» – который будет царствовать над ними.</ref>, и охраняет три мира [или Расы]. В Век Двапара, в лице Веда-виасы он разделяет единую Веда на четыре и подразделяет её на сотни (шата) ветвей»<ref>Вишну Пурана, III, 2; перевод Уилсона, III, 31.</ref>.}}
{{Стиль А-Цитата|«В Век Крита, Вишну в образе Капилы и других (вдохновенных учителей)... передаёт... истинную мудрость [как это сделал Енох]. В век трета, он сдерживает злобных в образе всемирного монарха [Чакравартин «Вечносущего Царя», по Еноху]<ref>Говорит Уриэль в Книге Еноха (XXVI, 3): «Те, кто были пощажены, вечно будут благословлять Господа»... «''Вечносущий Царь''» – который будет царствовать над ними.</ref>, и охраняет три мира [или расы]. В Век Двапара, в лице Веда-виасы он разделяет единую Веда на четыре и подразделяет её на сотни (шата) ветвей»<ref>Вишну Пурана, III, 2; перевод Уилсона, III, 31.</ref>.}}


Истинно так; Веда самых ранних арийцев, прежде чем она была написана, распространилась среди всех атланто-лемурийских народностей и посеяла первые семена всех, ныне существующих древних религий. Отрасли никогда не умирающего Древа мудрости разбросали свои мёртвые листья даже на иудо-христианство. И в конце века Кали, нашего настоящего Века, Вишну, или «Вечносущий Царь» появится, как Калки Аватар, и восстановит справедливость на Земле. Умы тех, кто будут жить в это время, пробудятся и станут прозрачными, как хрусталь.
Истинно так; Веда самых ранних арийцев, прежде чем она была написана, распространилась среди всех атланто-лемурийских народностей и посеяла первые семена всех, ныне существующих древних религий. Отрасли никогда не умирающего Древа мудрости разбросали свои мёртвые листья даже на иудо-христианство. И в конце века Кали, нашего настоящего Века, Вишну, или «Вечносущий Царь» появится, как Калки Аватар, и восстановит справедливость на Земле. Умы тех, кто будут жить в это время, пробудятся и станут прозрачными, как хрусталь.
Строка 129: Строка 129:




{{Сноски ТД}}
{{Сноски ТД 21в}}