Рерих Е.И. - Дневник 1920.03-08: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 31: Строка 31:
{{Подпись|Аллал-Минг}}
{{Подпись|Аллал-Минг}}


{{Вошло в УЖЭ (абзац)|«Жизнь питает душу».}}
{{Вошло в УЖЭ (символ)|«Жизнь питает душу».}}


«Работай счастливо дальше».
«Работай счастливо дальше».


{{Вошло в УЖЭ (абзац)|«Утверждение чистого Я».
{{Вошло в УЖЭ (символ)|«Утверждение чистого Я».


«Работай для жизни и сознания чистоты».
«Работай для жизни и сознания чистоты».
Строка 49: Строка 49:
«А когда ради добра, то не грех. Поймите!»
«А когда ради добра, то не грех. Поймите!»


{{Вошло в УЖЭ (абзац)|«Не уходите от жизни! Ведите себя верхним путём!»}}
{{Вошло в УЖЭ (символ)|«Не уходите от жизни! Ведите себя верхним путём!»}}


«И Мы, и они. Мы здесь все воедине, в Духе».
«И Мы, и они. Мы здесь все воедине, в Духе».


{{Вошло в УЖЭ (абзац)|«Храмина всем. Всем Един!»}}
{{Вошло в УЖЭ (символ)|«Храмина всем. Всем Един!»}}


{{Подпись|Св. С.}}
{{Подпись|Св. С.}}


{{Вошло в УЖЭ (абзац)|«Дом Божий населён мирами, и всюду витает Св. Дух!»<ref>[http://agniyoga.roerich.info/index.php?title=Зов%2C_24.03.1920 Зов, Лондон. Март 24, 1920 г.]</ref>}}
{{Вошло в УЖЭ (символ)|«Дом Божий населён мирами, и всюду витает Св. Дух!»<ref>[http://agniyoga.roerich.info/index.php?title=Зов%2C_24.03.1920 Зов, Лондон. Март 24, 1920 г.]</ref>}}


«Ire dies lacrimosa dies illa qua resurget ex favilla homoreus parce Deus». [лат.: Плачевно проходят дни там, где из ничего возникают жалобы на судьбоносного Бога.]
«Ire dies lacrimosa dies illa qua resurget ex favilla homoreus parce Deus». [лат.: Плачевно проходят дни там, где из ничего возникают жалобы на судьбоносного Бога.]
trusted
28 026

правок