Рерих Е.И. - Дневник 1920.03-08: различия между версиями
Рерих Е.И. - Дневник 1920.03-08 (посмотреть исходный код)
Версия от 17:35, 18 июля 2018
, 18 июля 2018нет описания правки
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 31: | Строка 31: | ||
{{Подпись|Аллал-Минг}} | {{Подпись|Аллал-Минг}} | ||
{{Вошло в УЖЭ ( | {{Вошло в УЖЭ (символ)|«Жизнь питает душу».}} | ||
«Работай счастливо дальше». | «Работай счастливо дальше». | ||
{{Вошло в УЖЭ ( | {{Вошло в УЖЭ (символ)|«Утверждение чистого Я». | ||
«Работай для жизни и сознания чистоты». | «Работай для жизни и сознания чистоты». | ||
Строка 49: | Строка 49: | ||
«А когда ради добра, то не грех. Поймите!» | «А когда ради добра, то не грех. Поймите!» | ||
{{Вошло в УЖЭ ( | {{Вошло в УЖЭ (символ)|«Не уходите от жизни! Ведите себя верхним путём!»}} | ||
«И Мы, и они. Мы здесь все воедине, в Духе». | «И Мы, и они. Мы здесь все воедине, в Духе». | ||
{{Вошло в УЖЭ ( | {{Вошло в УЖЭ (символ)|«Храмина всем. Всем Един!»}} | ||
{{Подпись|Св. С.}} | {{Подпись|Св. С.}} | ||
{{Вошло в УЖЭ ( | {{Вошло в УЖЭ (символ)|«Дом Божий населён мирами, и всюду витает Св. Дух!»<ref>[http://agniyoga.roerich.info/index.php?title=Зов%2C_24.03.1920 Зов, Лондон. Март 24, 1920 г.]</ref>}} | ||
«Ire dies lacrimosa dies illa qua resurget ex favilla homoreus parce Deus». [лат.: Плачевно проходят дни там, где из ничего возникают жалобы на судьбоносного Бога.] | «Ire dies lacrimosa dies illa qua resurget ex favilla homoreus parce Deus». [лат.: Плачевно проходят дни там, где из ничего возникают жалобы на судьбоносного Бога.] |