ПМ (аноним), п.45

(перенаправлено с «Письма Махатм, п.45»)
письма махатм
Анонимный перевод под редакцией С. Арутюнова и Н. Ковалёвой

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 45

от кого: Мориа написано из:

кому:

Синнетт Альфред Перси получено в: Аллахабад, Индия

содержание: Краткая история возникновения Теософского общества; сложность работы его основателей Г. Олькотта и Е.П. Блаватской. О памфлете Хьюма.

<<     >>


[М. — Синнетту]
Получено в Аллахабаде в феврале 1882 г.


Ваше письмо было адресовано мне, так как вы еще не знали, что К.Х. опять установил связь с вами[1]. Тем не менее, раз ко мне обращались, я отвечу. «Делайте так — во что бы то ни стало идите вперед». Результат может быть бедственным для спиритизма, хотя бы действительность феномена была доказана, следовательно, выгодной для теософии. Кажется жестоким позволять бедному чувствительному парню[2] появиться в львиной берлоге; но поскольку принятие любезного приглашения или отказ от него зависят от медиума, консультируемого и вдохновляемого его могучим и дальновидным «Эрнестом»[3], зачем другим об этом беспокоиться!


[Краткая история возникновения Теософского
общества; сложность работы его основателей —
Г. Олькотта и Е.П. Блаватской]

Так как нам, уважаемый сэр, вероятно, не придется очень часто переписываться, я хочу сказать кое-что, что вам нужно знать и из чего вы можете извлечь пользу. 17 ноября сего года семилетний срок испытания, данный Обществу при его основании с тем, чтобы понемногу «проповедовать о нас», истекает. Один или двое из нас надеялись, что мир настолько продвинулся интеллектуально, если не интуитивно, что эзотерическая доктрина могла бы обрести интеллектуальное признание и импульс для нового цикла исследований в области оккультного. Другие, более мудрые, как это теперь кажется, придерживались иного мнения, но согласие на испытание было дано. Однако было обусловлено, что эксперимент должен проводиться независимо от нашего личного управления, что не должно иметь места сверхобычное вмешательство с нашей стороны.

Мы нашли в Америке человека, способного стать лидером, человека большого нравственного мужества, самоотверженного, обладающего многими необходимыми качествами. Он был далеко не самым лучшим, но (как мистер Хьюм говорит о Е.П.Б.) лучшим из тех, кого можно было задействовать. С ним мы соединили женщину с наиболее исключительными и чудесными дарованиями. Вместе с тем у нее были большие личные недостатки; но и такой, какой она была, она осталась непревзойденной, так как не было на свете более подходящего человека для этой работы. Мы послали ее в Америку, свели их вместе, и испытание началось. С самого начала и ей, и ему было дано понять, что исход этого дела всецело зависит от них самих. И оба они предложили себя для этого испытания, за некоторое воздаяние в далеком будущем — как выразился бы К.Х. — в качестве солдат, добровольно вызвавшихся на безнадежное дело. В течение шести с половиной лет они борются против таких неравных сил, которые отбили бы охоту у всякого, кто не работал бы с отчаянием человека, вложившего жизнь и все, что ему дорого, в последнее наивысшее усилие. Их успех не оправдал надежд их Вдохновителей, хотя он был феноменальным в некоторых направлениях. Еще несколько месяцев, и срок испытания закончится. Если к тому времени статус Общества применительно к нам — так называемый вопрос о «Братьях» — не будет окончательно улажен (или исключен из программы Общества, или принят на наших условиях), то это будет последним упоминанием, относящимся к Братьям любых обликов, цвета кожи, роста и степеней. Мы исчезнем из поля зрения публики, как испарения в океане. Только тем, кто оказался верным себе и Истине во всем, будет дозволено дальнейшее общение с нами. И даже не им, если, начиная от председателя и ниже, они не свяжут себя торжественными обетами чести хранить нерушимое молчание о нас, о Ложе, о тибетских делах. Они не должны отвечать даже на вопросы ближайших друзей, хотя молчание может придавать видимость «нелепицы» всему, что уже просочилось. В таком случае эксперимент[4] будет приостановлен до наступления следующего семеричного цикла, когда — если обстоятельства будут более благоприятны, — может будет сделана следующая попытка в том же самом или другом направлении.


[О памфлете Хьюма]

Мое собственное скромное впечатление таково, что нынешняя брошюра Хьюма-сахиба[5], будучи высокоинтеллектуальной, могла бы быть улучшена таким образом, чтобы оказать бо́льшую помощь и придать нужный поворот делам Общества. Если бы он больше доверял собственной интуиции — которая сильна, если он к ней прислушивается, — а не голосу того, кто не представляет — как вы полагаете — целиком общественного мнения и кому ему не следовало бы верить, будь у него даже 1000 доказательств, — то эта брошюра могла бы стать одним из самых сильных произведений, созданных в настоящее время.

Вашими космологическими вопросами я займусь, когда не буду обременен более важными делами. Здоровья вам и процветания.

М.


Сноски


  1. [Синнетт не успел получить письма от К.Х., вышедшего из состояния Тонг-Па-Нги, и в очередной раз адресовал свое письмо М. — Прим. ред. (изд.)]
  2. [Речь, вероятно, идет об У. Эглинтоне, медиуме (см. словарь персоналий ). — Прим. ред. (изд.)]
  3. [«Э р н е с т о м» называл себя один из духов-вдохновителей Эглинтона. — Прим. ред. (изд.)]
  4. [Э к с п е р и м е н т о м Махатмы называли саму организацию Теософского общества и теософского движения на Западе. — Прим. ред. (изд.)]
  5. [«Намеки по эзотерической теософии». (изд.)]