Бхагавад-гита 18:23

Версия от 00:10, 30 апреля 2024; Олег (дополнение | вклад) (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава XVIII, 23 в Бхагавад-гита 18:23)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Дэванагари नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम्।

अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते।।18.23।।

IAST niyataṅ saṅgarahitamarāgadvēṣataḥ kṛtam.

aphalaprēpsunā karma yattatsāttvikamucyatē৷৷18.23৷৷

Кириллица нийатам санга-рахитам арага-двешатах критам

апхала-препсуна карма йат тат саттвикам учйате

Смирнов Б.Л. Должное действие, лишенное привязанности, совершенное бесстрастно,

Без отвращенья, без желанья плодов, называют саттвичным.


<< Оглавление >>