Бхагавад-гита 18:2

Версия от 21:03, 29 апреля 2024; Олег (дополнение | вклад) (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава XVIII, 2 в Бхагавад-гита 18:2)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Дэванагари श्री भगवानुवाच

काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः।

सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः।।18.2।।

IAST śrī bhagavānuvāca

kāmyānāṅ karmaṇāṅ nyāsaṅ saṅnyāsaṅ kavayō viduḥ.

sarvakarmaphalatyāgaṅ prāhustyāgaṅ vicakṣaṇāḥ৷৷18.2৷৷

Кириллица шри-бхагаван увача

камйанам карманам нйасам саннйасам кавайо видух

сарва-карма-пхала-тйагам прахус тйагам вичакшанах

Смирнов Б.Л. Шри-Бхагаван сказал:

Оставление желанных действий вещие именуют отреченьем;

Оставленье плодов всех действий мудрые называют отрешеньем.


<< Оглавление >>