Блаватская Е.П. - Утверждения оккультизма
- перенаправление Шаблон:Стиль А-Заголовок
Так называется статья, опубликованная в одном из лондонских изданий – новом еженедельнике "Light", который характеризуют как "журнал, посвященный высшим интересам человечества, в этом мире и в ином". Журнал сей хороший и полезный, и если судить по виденным мною двум номерам, то это один из тех журналов, чей благородный тон гораздо убедительнее страстных, а зачастую и резких выпадов его "духовных" современников против оппонентов и скептиков. Под статьей, к которой я хочу привлечь ваше внимание, стоит знакомая подпись, пот de plume "M.A.(Oxon)" – подпись весьма благожелательного писателя, моего личного и уважаемого друга; короче говоря, человека, кому я доверяю, независимо от того, разделяет он наши взгляды или нет, и который никогда не спутает доктрину с ее последователями или, выражаясь точнее, не возложит грехи оккультистов на оккультизм и vice versa.
Пишущая эти строки с большим интересом и вниманием прочла статью "Утверждения оккультизма". Как и все, выходящее из-под пера "М.А. (Охоn'а)", она носит особый отпечаток не только оригинальности, но и сильной личности, спокойного, но решительного намерения обратить каждую новую стадию, каждое новое открытие психологии к их (на его взгляд) первоначальным принципам – к спиритуализму. Употребляя это слово, я, конечно, имею в виду не вульгарный спиритуализм "комнатных спиритических сеансов", который "М.А.(Охоn)" быстро перерос, но примитивную идею, лежащую в основе всех последующих теорий, тот изначальный корень, из которого произросли все современные водоросли, то есть веру в ангела-хранителя или духа-покровителя, которому – неважно, осознает ли его присутствие подопечный, то есть медиум он или обычный человек – стоящая над ним сила поручает блюсти за действиями каждого (крещеного?) смертного в его жизни.
Если сие и не совсем точное описание веры "М.А.(Охоn'а)", то, несомненно, главная идея всех христианских спиритуалистов — прошлых, настоящих и будущих. Доктрина эта, ныне почитающаяся христианской и преимущественно римско-католической, возникла, как известно, не в христианском, а в языческом мире. К тому же, будучи представлена сократовским Даймоном – сим древним "гидом", из коего наши спиритуалисты выжимают все, что только могут – она является также доктриной и греческих александрийских теургов, и зороастрийцев, и позднейших вавилонских евреев, и сильно искажена их последователями-христианами. Однако в данный момент это не имеет особого значения, ибо сейчас нас интересуют личные взгляды "М.А. (Охоn'а)", которые он противопоставляет взглядам некоторых теософов.
Более чем когда-либо нам кажется, что его доктрина сосредоточена и постоянно вращается вокруг одной и той же центральной идеи: что дух живого человека не способен действовать вне тела независимо и per se; но что его непременно ведет (как спотыкающегося малыша ведет мать или няня), дергая за некие духовные веревочки, развоплощенный дух – некто совершенно иной, а порою и чуждый ему, ибо такой дух может быть только человеческою душой, некогда жившей на нашей планете. Я полагаю, что верно изложила убеждение своего друга, разделяемое многими интеллектуальными, прогрессивными и либеральными спиритуалистами современности, а также теософами, которые присоединились к нашему движению, покинув ряды hoi polloi спиритуализма. Тем не менее, хотя мы и обязаны уважать мнение наших собратьев, вступивших на тот же путь искания истины, что и "М.А.(Охоn)" – насколько бы они ни отклонялись от пути, которому следуем мы сами, – все же мы всегда будем повторять, что подобное убеждение не есть убеждение всех теософов, и пишущая эти строки не исключение. Поэтому не будем следовать примеру большинства спиритуалистов и их газет, настроенных против нас так же злобно, как большинство миссионерских сектантских газет друг против друга и против неверных теософов. Не будем вступать в пререкания, но просто приведем факты, ибо лозунг "Света, больше Света!" объединяет как прогрессивных спиритуалистов, так и теософов. Объяснившись таким образом, надеюсь, что все мои замечания относительно его статьи в "Light", кою я цитирую здесь дословно, "М.А. (Охоn)" воспримет как истинный джентльмен. Не нарушая его стройного рассказа, ограничу свои ответы лишь скромными примечаниями.
- ["М.А.(Охоn)" излагает свое мнение о "Разоблаченной Изиде" и сделанных в ней утверждениях об Адептах Тибета. Он упоминает также "The Occult World" А.П. Синнетта и о "завесе, приподнятой с этого таинственного Братства". В частности, он говорит: "Материал сильно нуждается в систематизации, а многие высказывания – в пояснении"].
Не впервые сей справедливый упрек несправедливо ложится у порога моей двери. Поистине, "материал сильно нуждается в систематизации", но это никогда не входило в мою компетенцию, ибо я давала, одну за другою, совершенно самостоятельные, отдельные главы. Тогда я еще не знала, начала ли я серию статей, одну книгу или две, как верно замечает м-р Синнетт в "The Occult World". Да мне, собственно, было все равно. Я считала своим долгом дать несколько намеков, указать опасные тенденции в развитии современного спиритуализма и привести, в качестве доказательства правильности своих заключений, все утверждения и свидетельства древнего мира и его мудрецов, какие только могла найти по данному вопросу.
Я сделала все, что было в моих силах. Если бы критики "Разоблаченной Изиды" могли только учесть: (1) что ее автор никогда не учила английского языка; практикуя в детстве лишь разговорную речь, она больше никогда не говорила по-английски, пока в течение ряда лет не побывала с полдюжины раз в Америке; (2) что многие из доктрин (или, лучше сказать, гипотез?), представленных в данной книге, надо было сначала перевести с некоего азиатского языка; (3) и что многие, если не все цитаты и ссылки на другие работы, одни из которых уже распроданы, а другие доступны лишь узкому кругу, сама автор никогда не читала и не видала, хотя доказано, что цитируемые отрывки точны до мелочей, – тогда, возможно, мои друзья отнеслись бы к ней менее критично. Однако "Разоблаченная Изида" является только естественным entree en matiere к вышеупомянутой статье, и не стоит терять времени на перечисление ее достоинств и недостатков.
- ["...таинственного Братства, от имени коего автор делает такие потрясающие утверждения"].
Действительно, утверждения, сделанные от имени "Братства" живых людей, никогда не были настолько претенциозными, как те, которые спиритуалисты каждодневно делают от имени развоплощенных духов умерших людей!
- ["Братья... никого не искали и никого не обещали принять"].
И сейчас не обещают.
- ["Теософское Общество – признанная организация оккультного Братства, хотя и не управляется им"].
Мы просим обратить внимание на эту фразу всех наших братьев и друзей на Западе и в Индии, склонявшихся к недоверию, либо к обвинению "Братьев Первой Секции" в административных ошибках и просчетах Теософского Общества. С самого начала наши братья были уведомлены, что Первая Секция может иногда отдавать распоряжения только тем, кто знал их лично, но она никогда не обещала руководить или защищать ни эту организацию, ни ее членов.
- ["И вот выступает м-р Синнеттт... представляя нам свою переписку с Кут Хуми – Адептом и членом Братства, который вошел с ним в более тесные отношения... нежели с остальными"].
Пока только с м-ром Синнеттом. Его отношения с некоторыми другими братьями были личными настолько, насколько они того желали.
- ["Мадам Блаватская... обладает некоторыми оккультными способностями, которые спиритуалисту странным образом напоминают способности медиума"].
Медиума – в роли почтальона, доставляющего письма от одного живого человека к другому; в роли помощника электрика, когда начальник говорит ему, как повернуть такую-то гайку и установить такую-то проволоку в батарее; но никогда – в роли медиума-спирита, "Мадам Блаватская" никогда не нуждалась и не прибегала ни к спиритическим сеансам в затемненных комнатах и кабинетах, ни к состоянию транса и "harmony", ни к одному из сотен условий, в коих столь нуждаются пассивные медиумы, никогда не знающие, что может случиться. Она всегда знала заранее, что должно произойти, хотя и не ручалась каждый раз за полный успех.
Издания
- “The Claims of Occultism”, "Theosophist", Vol. II, № 12, September, 1881, pp. 258-260
- Блаватская Е.П. - Новый Панарион, М., ТОО Дюна, 1994 (перевод изд. Дюна)
- Блаватская Е.П. - Терра инкогнита, M., Сфера, 1997 (перевод изд. Сфера)