Собрание произведений У.К. Джаджа (предисловие редактора)

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 02:01, 15 марта 2024; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Стиль А-Заголовок|Об авторе и его наследии}} <center>(предисловие к тому 1)</center> {{Вертикальны...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Об авторе и его наследии

(предисловие к тому 1)

Уильям Кван Джадж (13.04.1851–21.03.1896) – американ­ский теософ ирландского происхождения. Знавшие его люди отзывались о нём как об истинном теософе, воплощающем свои идеалы в жизнь и вдохновляющем других на улучшение себя.

Один случай ярко характеризует отношение У. К. Джаджа к своему делу. Он много путешествовал с лекциями и беседами, с одинаково высокой самоотдачей выступая и в больших аудиториях перед несколькими сотнями слушателей и в небольших комнатах и залах в частных встречах с несколь­кими людьми. На одну из очередных встреч не пришёл ни один человек. Но так как встреча была назначена, то она была проведена, и Джадж беседовал на теософские темы с воображаемыми участниками.

Будучи одним из со-основателей Теософского общества в 1875 году, он оказался одним из всего лишь трёх, преданных делу до конца своих дней. Другими двумя были Е. П. Блаватская и Г. С. Олкотт.

Уильям Джадж был очень трудолюбивым и плодотвор­ным писателем. Кроме множества статей, заметок, рецензий книг и ответов, публиковавшихся в ежемесячном журнале «Путь» (The Path, 1886-1896), который он основал и редактором которого он являлся все десять лет, – кроме этого материала он писал для других газет и журналов, готовил доклады и выступления, а также вёл обширную переписку.

Довольно часто У. К. Джадж подписывался каким-нибудь псевдонимом либо оставлял статью совсем без подписи. В книге «Дело Джаджа» (The Judge Case) приведены 33 его псевдонима:

  • А. П. Рил (A. P. Ril);
  • А. Т. Мана (A. T. Mana);
  • Альберт (Albertus);
  • Амаран (Amaran) – (санск.) неразрушимый или неразрушающий;
  • Американский мистик (American Mystic);
  • Брайн Киннован (Bryan Kinnavan);
  • Бывший азиат (Ex-Asiatic);
  • Воплощённый Дух (An Embodied Spirit);
  • Демофил (Demophilus) – (греч.) человеколюб;
  • Дж. Куилтер (J. Quilter) – quilter (анг.) компилятор, составитель литературного произведения; Дж. = Джадж;
  • Диес Нон (Dies Non) – (лат.) не бог;
  • Кади (Cadi) – (араб.) мусульманский судья; «джадж» (judge) – судья на анг.;
  • Куильям (Quilliam) – игра слов с именем: Кван Уильям;
  • Мартанда (Marttanda) – (санск.) Солнце;
  • Мулви (Moulvie) – возможно, «руководитель» или «командир» по-арабски;
  • Нараян Нилакант (Narayan Nilakant) – (санск.) Нараян – Всепритягивающий (имя Вишну), Нилакантха (नीलकण्ठ) – Синешеий (имя Шивы);
  • Один из персонала (One of the Staff);
  • Один из получателей (One of the Recipients);
  • Оккультус (Occultus) – (лат.) сокрытый;
  • Пифагор (Pythagoras);
  • Раматиртха (Râmatîirtha) – (санск.) священная обитель Рамы;
  • Родригес Ундиано (Rodriguez Undiano);
  • Тёмный Брахман (An Obscure Brahman) – «тёмный» в смысле неясный, смутный, неосознанный;
  • Уильям Брехон (William Brehon) – «брэхон» или «брегон» – судья на гэльском (шотландском);
  • Урбан (Urban) – (лат.) горожанин;
  • Ученик (A Student);
  • Филантроп (Philanthropos) – (греч.) человеколюб;
  • Хаджи Эринн (Hadji-Erinn) – хаджи (араб.) паломник, Э́рин (Erin) – древнее кельтское название Ирландии;
  • Харрис П. (Harris P.);
  • Цедек (Zadok) или просто Z. – (ивр.) праведник;
  • Ч.Т.О. (F.T.S.) – член Теософского общества;
  • Эусебио Урбан (Eusebio Urban) – (лат.) благочестивый горожанин.

В письмах Джадж для подписи иногда использовал также астрологические знаки Овна ♈ и Юпитера ♃.

На русском языке имя Уильяма Квана Джаджа стало известно благодаря упоминаниям его Еленой Петровной Блаватской, очень тепло к нему относившейся и много­кратно подчёркивавшей особые знания и полномочия Джаджа в деле распространения и толкования теософского мировоззрения.

Однако с трудами У. К. Джаджа на русском языке стало возможным познакомиться только начиная с 2003 года, благодаря публикации перевода его небольшой брошюры «Краткое изложение теософской доктрины»[1], сделанного Лорой Захаровной Лещинер. Небольшой тираж в 500 экземпляров быстро разошёлся, но за ним последовали публикации переводов статей, сборники рассказов и писем, «Ответы Форума» и «Океан теософии». Эти переводы переиздавались неоднократно несколькими издатель­ствами. Большинство из них вошли в это Собрание.

В начале 2016 года благодаря инициативе Ольги Аттовны Фёдоровой началась подготовка полного собрания произве­дений этого видного теософа. Бо́льшая часть переводов в Собрании принадлежит ей. По мере готовности они выклады­ваются в общий доступ на её сайте[2] и Теопедии[3].

На данный момент к публикации в Собрании готовятся около 360 произведений разного объёма: от небольших заметок до циклов статей и фрагментов, сгруппированных в рубрики, такие как «Переписка в "Пути"» и «Ответы вопрошающим». Мы планируем сделать Собрание наиболее полным, чтобы дать возможность читателю в полной мере оценить масштаб деятельности этого поистине неутомимого труженика. Ввиду того что деятельность У. К. Джаджа распространялась очень широко, было принято решение для первого издания Собрания (а мы понимаем, что будут уточнённые и дополненные переиздания) формировать тома в условно хронологическом порядке с группировкой по направлениям: сначала будут опубликованы основные работы (статьи, брошюры, книги), а затем дополнительные (обзоры, письма, пометки и т. п.). В Собрание включаются также пересказы Джаджа, например, «Беседы об оккультизме», так как пересказ – это авторский текст рассказчика.

Кое-где в текст добавлены пояснения переводчика или редактора. В том числе использовались пояснения Дары Экланд (Dara Eklund), составителя сборника «Эхо Востока»[4] – наиболее полного собрания статей У. К. Джаджа на английском языке. Все такие добавления взяты в квадратные скобки, либо об этом указано явно.

П. Н. Малахов


Сноски


  1. «An Epitome of Theosophy» (1888), в этом Собрании произведений публикуется в переводе О. А. Фёдоровой под названием «Краткое изложение теософии». См. с. .
  2. Российский теософ, http://RussianTheosophist.com
  3. [1]
  4. «Echoes of the Orient» (2011). – Прим. ред.