Рерих Е.И. - Дневник 1922.05.03

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 14:42, 5 сентября 2018; Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 03.05.1922 | период = | место = | учителя = Учитель М. | рерихи =…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Данные о записи

тетрадь № 8   •   том ЗУЖЭ № 2

Дата: 03.05.1922
Место:
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: M.M. (+),
Блаватская Е.П. (+),
Далай-Лама (+),
Селиванова Н.Н. (+),
Grant F. (+),
Horsh N. (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
3 мая 1922
М.

– Сулю удачу от явления Селивановой.

– Но ждите терпеливо.

– Нужно послать Селивановой стрелы и мужество.

Существо Наше нуждается в токах праны.

Чужую силу воспринимает явленный и усталый организм.

– Надо тепло сохранить усталому духу.

– Явленная книга полна душевной теплоты.

– Конечно, многое стёрто временем, ибо суждения не были записаны учениками, но всё-таки мысли о правде будут нужны.

– Нужно дать новое направление мысли.

– Не трудно открыть старинные книги, но буквы засветятся светом духа.

Направьте мысль на общность идеи религий всего мира.[1]

– Советую указанную книгу Netti[e] Horsh.

– Хочу указать Grant путь отношения к Нам.

– У неё мысли чересчур быстры, и лучше ожидать вибраций на свежем воздухе.

– Она поймёт, что не может ожидать явлений сразу.

– Она может подняться – but great disturbances may occur if she may act at once [англ.: но могут возникнуть большие проблемы, если она будет делать сразу всё].

– Можешь дать Grant книгу «Masters of Wisdom» [англ.: Учителя Мудрости] Блават[ской].

– Пусть понемногу привыкает к трудностям.

– Можешь быть покойна – ты прошла уже высоко.

– Скоро докончим портрет.

– Надеюсь протолкнуть через Моего Далай-Ламу.

– Приучаю его руки исполнить поручение Наше не только портретом, но и другими картинами.

– Сравни количество данного.

– Но надо нервы поднять – пытайся слышать голос.

– Этим видением не удовлетворилась бы.

– Сегодня Мы шли на служение.

– Довольно.

Сноски