Рерих Е.И. - Дневник 1923.09.20

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 10:36, 6 ноября 2024; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Данные о записи

тетрадь № 22   •   том ЗУЖЭ № 4

Дата: 20.09.1923
Место: Париж
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Урусвати (+),
Uruswati (+),
Логван (+),
Ояна (+),
Порума (+),
Logvan (+),
Porooma (+),
Камень (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
20 сентября 1923
М.

Чую, дорого платите за Камень.

Жеманиться нельзя, как львы идите.

Добро украшает ваш доспех.

Ехать надо около 17-го. Считайте минуты, надо считать секунды.

Явление удящего Я вам пошлю и руку суну в колесо угрозы.

Считаю, надо учиться на примерах нападения.

Мукден спас Я от Удолтунов.

Огонь земли пробиться хочет.

Указ Мой ученикам: законна Моя просьба – идите сурово, но без раздражения.

Раздражение делает ваш сосуд стеклянным и хрупким.

Серебряная чаша приличнее Камню.

Удерживаю ливень мелких стрел.

Теперь так близко, когда ручательство древнее исполняется.[1]

Ояне можно теперь писать.

Писание Ояны. Волю Мою отнеси и скажи ждущим имени Моего: там простор, где по указанному жить будете. Помните, эти руки вам the truth unveiled. Remember, remember, remember. On your way to God and to Me you are guided through My messengers. My messengers of Love, Truth and Wisdom. Thou Porooma never shallst forget that life twice receivest from Uruswati – first time in body, second in spirit.

From darkness Logvan thou receivest from Son and Mother of Deity the power of Life. Work, work, work.

(Волю Мою отнеси и скажи ждущим имени Моего: там простор, где по указанному жить будете. Помните, эти руки вам) [англ.: открыли Истину. Помните, помните, помните. На вашем пути ко Господу и ко Мне вы направляетесь Моими вестниками. Моими вестниками любви, истины и мудрости. Порума, никогда не забывай, что дважды получала жизнь от Урусвати, первый раз – в теле, второй раз – в духе.

Из темноты ты, Логван, получил силу жизни от Сына и Матери Божества. Трудись, трудись, трудись!]

Wem gegeben diese herrliche Erleuchtung, halte fest, halte heilig, halte ewig! Auserwählte! Ich will! Ich verlange! Ich beschwöre! Folgt! folgt! Folgt stets und ständig!

[нем.: Кому дано это высочайшее просветление, держитесь нерушимо, держитесь священно, держитесь вечно! Избранные!

Я велю! Я требую! Я заклинаю! Следуйте, следуйте, следуйте твёрдо и неизменно!]


Довольно.


Сноски