Рерих Е.И. - Дневник 1922.06.24: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 24.06.1922 | период = | место = | учителя = Учитель М. | рерихи =…»)
 
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
 
Строка 56: Строка 56:
– Читай «S[ecret] D[octrine]», II – 335 – 5.<ref>[ ]</ref><ref>[ ]</ref>
– Читай «S[ecret] D[octrine]», II – 335 – 5.<ref>[ ]</ref><ref>[ ]</ref>


{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}

Текущая версия от 11:07, 6 ноября 2024

Данные о записи

тетрадь № 9   •   том ЗУЖЭ № 2

Дата: 24.06.1922
Место:
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Мориа (+),
Удрая (+),
Манциарли И.В. (+),
Манциарли М.С. (+),
Secret Doctrine (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
24 июня 1922, вечер
М.

– Чую, счастье идёт – рука Мории защищает воинов.

– Существенное является через Манциарли.

– Она уже поняла.

– Сумейте тучи разогнать над явлением теософии.

– Чую, она сумеет помочь.

– Удрая явит «Листы Сада Мории».

– Теперь книга.

О Надежде, о действии, о мужестве учение кого отвратит?

Кому срок знания ужасен?

Кто перед ликом любви бледнеет?

Кто страшится крыла Ангела? – Не надо вас!

Светится Храм сказанный, и путь наш утверждён.

И каждое утро влечёт нас к солнцу.

Но счастлив не заметивший дня и овладевший жемчугом звёзд.

Не умирает тот жемчуг, и, бедные, где найдёте прочнее сокровище?

Произведём оценку, но не возьмём деньги мерою.

Подвалы наполнены, Испеплю[1] золото земли Новым металлом.

Щит золотой не прочен.[2]

– Довольно.

– Читай «S[ecret] D[octrine]», II – 335 – 5.[3][4]

Сноски


  1. В УЖЭ: «Испепелю».
  2. Зов. 252
  3. [ ]
  4. [ ]