Бхагавад-гита 18:62: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{Текст Бхагавад Гиты | Деванагари = | Латиница = | Кириллица = | Смирнов БЛ = }} {{Навигаци…»)
 
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{Текст Бхагавад Гиты
{{Текст Бхагавад Гиты
| Деванагари =  
| Деванагари = तमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत।


| Латиница =
तत्प्रसादात्परां शान्तिं स्थानं प्राप्स्यसि शाश्वतम्।।18.62।।


| Кириллица =  
| Латиница = tamēva śaraṇaṅ gaccha sarvabhāvēna bhārata.


| Смирнов БЛ =  
tatprasādātparāṅ śāntiṅ sthānaṅ prāpsyasi śāśvatam৷৷18.62৷৷
 
| Кириллица = там эва шаранам гаччха  сарва-бхавена бхарата
 
тат-прасадат парам шантим  стханам прапсйаси шашватам
 
| Смирнов БЛ = Итак, войди под Его кров всем существом, Бхарата:
 
Его милостью ты получишь высочайший мир и вечную Обитель.


}}
}}

Версия от 11:25, 5 августа 2017

Дэванагари तमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत।

तत्प्रसादात्परां शान्तिं स्थानं प्राप्स्यसि शाश्वतम्।।18.62।।

IAST tamēva śaraṇaṅ gaccha sarvabhāvēna bhārata.

tatprasādātparāṅ śāntiṅ sthānaṅ prāpsyasi śāśvatam৷৷18.62৷৷

Кириллица там эва шаранам гаччха сарва-бхавена бхарата

тат-прасадат парам шантим стханам прапсйаси шашватам

Смирнов Б.Л. Итак, войди под Его кров всем существом, Бхарата:

Его милостью ты получишь высочайший мир и вечную Обитель.


<< Оглавление >>