Бхагавад-гита 13:29: различия между версиями
(Новая страница: «{{Текст Бхагавад Гиты | Деванагари = | Латиница = | Кириллица = | Смирнов БЛ = }} {{Навигаци…») |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Текст Бхагавад Гиты | {{Текст Бхагавад Гиты | ||
| Деванагари = | | Деванагари = समं पश्यन्हि सर्वत्र समवस्थितमीश्वरम्। | ||
न हिनस्त्यात्मनाऽऽत्मानं ततो याति परां गतिम्।।13.29।। | |||
| | | Латиница = samaṅ paśyanhi sarvatra samavasthitamīśvaram. | ||
| Смирнов БЛ = | na hinastyātmanā৷৷tmānaṅ tatō yāti parāṅ gatim৷৷13.29৷৷ | ||
| Кириллица = самам пашйан хи сарватра самавастхитам ишварам | |||
на хинастй атманатманам тато йати парам гатим | |||
| Смирнов БЛ = Ибо везде равно пребывающего Господа прозревая, | |||
Он сам себе не вредит и так на высший Путь вступает. | |||
}} | }} |
Версия от 18:09, 20 июля 2017
Дэванагари | समं पश्यन्हि सर्वत्र समवस्थितमीश्वरम्।
न हिनस्त्यात्मनाऽऽत्मानं ततो याति परां गतिम्।।13.29।। |
---|---|
IAST | samaṅ paśyanhi sarvatra samavasthitamīśvaram.
na hinastyātmanā৷৷tmānaṅ tatō yāti parāṅ gatim৷৷13.29৷৷ |
Кириллица | самам пашйан хи сарватра самавастхитам ишварам
на хинастй атманатманам тато йати парам гатим |
Смирнов Б.Л. | Ибо везде равно пребывающего Господа прозревая,
Он сам себе не вредит и так на высший Путь вступает. |
<< | Оглавление | >> |
---|