Бхагавад-гита 11:49: различия между версиями
(Новая страница: «{{Текст Бхагавад Гиты | Деванагари = | Латиница = | Кириллица = | Смирнов БЛ = }} {{Навигаци…») |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Текст Бхагавад Гиты | {{Текст Бхагавад Гиты | ||
| Деванагари = | | Деванагари = मा ते व्यथा मा च विमूढभावो | ||
दृष्ट्वा रूपं घोरमीदृङ्ममेदम्। | |||
| Кириллица = | व्यपेतभीः प्रीतमनाः पुनस्त्वं | ||
तदेव मे रूपमिदं प्रपश्य।।11.49।। | |||
| Латиница = mā tē vyathā mā ca vimūḍhabhāvō | |||
dṛṣṭvā rūpaṅ ghōramīdṛṅmamēdam. | |||
vyapētabhīḥ prītamanāḥ punastvaṅ | |||
tadēva mē rūpamidaṅ prapaśya৷৷11.49৷৷ | |||
| Кириллица = ма те вйатха ма ча вимудха-бхаво | |||
дриштва рупам гхорам идрин мамедам | |||
вйапета-бхих прита-манах пунас твам | |||
тад эва ме рупам идам прапашйа | |||
| Смирнов БЛ = Не скорби, не теряй рассудка, | |||
лицезрев Мой ужасающий образ. | |||
Отогнав страх, с успокоенным сердцем | |||
созерцай снова этот знакомый Мой облик. | |||
}} | }} |
Версия от 12:44, 24 июня 2017
Дэванагари | मा ते व्यथा मा च विमूढभावो
दृष्ट्वा रूपं घोरमीदृङ्ममेदम्। व्यपेतभीः प्रीतमनाः पुनस्त्वं तदेव मे रूपमिदं प्रपश्य।।11.49।। |
---|---|
IAST | mā tē vyathā mā ca vimūḍhabhāvō
dṛṣṭvā rūpaṅ ghōramīdṛṅmamēdam. vyapētabhīḥ prītamanāḥ punastvaṅ tadēva mē rūpamidaṅ prapaśya৷৷11.49৷৷ |
Кириллица | ма те вйатха ма ча вимудха-бхаво
дриштва рупам гхорам идрин мамедам вйапета-бхих прита-манах пунас твам тад эва ме рупам идам прапашйа |
Смирнов Б.Л. | Не скорби, не теряй рассудка,
лицезрев Мой ужасающий образ. Отогнав страх, с успокоенным сердцем созерцай снова этот знакомый Мой облик. |
<< | Оглавление | >> |
---|