Бхагавад-гита 11:44: различия между версиями
(Новая страница: «{{Текст Бхагавад Гиты | Деванагари = | Латиница = | Кириллица = | Смирнов БЛ = }} {{Навигаци…») |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Текст Бхагавад Гиты | {{Текст Бхагавад Гиты | ||
| Деванагари = | | Деванагари = तस्मात्प्रणम्य प्रणिधाय कायं | ||
प्रसादये त्वामहमीशमीड्यम्। | |||
| Кириллица = | पितेव पुत्रस्य सखेव सख्युः | ||
प्रियः प्रियायार्हसि देव सोढुम्।।11.44।। | |||
| Латиница = tasmātpraṇamya praṇidhāya kāyaṅ | |||
prasādayē tvāmahamīśamīḍyam. | |||
pitēva putrasya sakhēva sakhyuḥ | |||
priyaḥ priyāyārhasi dēva sōḍhum৷৷11.44৷৷ | |||
| Кириллица = тасмат пранамйа пранидхайа кайам | |||
прасадайе твам ахам ишам идйам | |||
питева путрасйа сакхева сакхйух | |||
прийах прийайархаси дева содхум | |||
| Смирнов БЛ = Поэтому преклоняюсь, простирая тело, | |||
умоляю Тебя, достохвальный Владыка: | |||
Как отец к сыну, как друг к другу, как любимый к любимой, | |||
снисходительным будь ко мне, Боже! | |||
}} | }} |
Версия от 12:35, 24 июня 2017
Дэванагари | तस्मात्प्रणम्य प्रणिधाय कायं
प्रसादये त्वामहमीशमीड्यम्। पितेव पुत्रस्य सखेव सख्युः प्रियः प्रियायार्हसि देव सोढुम्।।11.44।। |
---|---|
IAST | tasmātpraṇamya praṇidhāya kāyaṅ
prasādayē tvāmahamīśamīḍyam. pitēva putrasya sakhēva sakhyuḥ priyaḥ priyāyārhasi dēva sōḍhum৷৷11.44৷৷ |
Кириллица | тасмат пранамйа пранидхайа кайам
прасадайе твам ахам ишам идйам питева путрасйа сакхева сакхйух прийах прийайархаси дева содхум |
Смирнов Б.Л. | Поэтому преклоняюсь, простирая тело,
умоляю Тебя, достохвальный Владыка: Как отец к сыну, как друг к другу, как любимый к любимой, снисходительным будь ко мне, Боже! |
<< | Оглавление | >> |
---|