Бхагавад-гита 14:23: различия между версиями
Нет описания правки |
Олег (дополнение | вклад) м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава XIV, 23 в Бхагавад-гита 14:23) |
(нет различий)
|
Текущая версия от 19:45, 24 апреля 2024
Дэванагари | उदासीनवदासीनो गुणैर्यो न विचाल्यते।
गुणा वर्तन्त इत्येव योऽवतिष्ठति नेङ्गते।।14.23।। |
---|---|
IAST | udāsīnavadāsīnō guṇairyō na vicālyatē.
guṇā vartanta ityēva yō.vatiṣṭhati nēṅgatē৷৷14.23৷৷ |
Кириллица | удасина-вад асино гунаир йо на вичалйате
гуна вартанта итй эвам йо 'ватиштхати ненгате |
Смирнов Б.Л. | Если он не колеблется гунами, пребывая безучастным,
Если сказав: "Гуны вращаются", – отстраняется не волнуясь, |
<< | Оглавление | >> |
---|