Бхагавад-гита 14:23: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава XIV, 23 в Бхагавад-гита 14:23)
 
(нет различий)

Текущая версия от 19:45, 24 апреля 2024

Дэванагари उदासीनवदासीनो गुणैर्यो न विचाल्यते।

गुणा वर्तन्त इत्येव योऽवतिष्ठति नेङ्गते।।14.23।।

IAST udāsīnavadāsīnō guṇairyō na vicālyatē.

guṇā vartanta ityēva yō.vatiṣṭhati nēṅgatē৷৷14.23৷৷

Кириллица удасина-вад асино гунаир йо на вичалйате

гуна вартанта итй эвам йо 'ватиштхати ненгате

Смирнов Б.Л. Если он не колеблется гунами, пребывая безучастным,

Если сказав: "Гуны вращаются", – отстраняется не волнуясь,


<< Оглавление >>