Бхагавад-гита 11:42: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава XI, 42 в Бхагавад-гита 11:42)
 
(нет различий)

Текущая версия от 00:32, 21 апреля 2024

Дэванагари यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसि

विहारशय्यासनभोजनेषु।

एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षं

तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम्।।11.42।।

IAST yaccāvahāsārthamasatkṛtō.si

vihāraśayyāsanabhōjanēṣu.

ēkō.thavāpyacyuta tatsamakṣaṅ

tatkṣāmayē tvāmahamapramēyam৷৷11.42৷৷

Кириллица йач чавахасартхам асат-крито 'си

вихара-шаййасана-бходжанешу

эко 'тха вапй ачйута тат-самакшам

тат кшамайе твам ахам апрамейам

Смирнов Б.Л. Иль ради шутки Тебя не почтил при прогулке,

при возлежании, сиденье, при вкушении пищи,

Наедине, Ачьюта, иль даже при людях —

это прости, неизмеримый.


<< Оглавление >>