Бхагавад-гита 6:34: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Текст Бхагавад Гиты | {{Текст Бхагавад Гиты | ||
| Деванагари = | | Деванагари = चञ्चलं हि मनः कृष्ण प्रमाथि बलवद्दृढम्। | ||
तस्याहं निग्रहं मन्ये वायोरिव सुदुष्करम्।।6.34।। | |||
| | | Латиница = cañcalaṅ hi manaḥ kṛṣṇa pramāthi balavaddṛḍham. | ||
| Смирнов БЛ = | tasyāhaṅ nigrahaṅ manyē vāyōriva suduṣkaram৷৷6.34৷৷ | ||
| Кириллица = чанчалам хи манах кршна праматхи балавад дрдхам | |||
тасйахам ниграхам манйе вайор ива су-душкарам | |||
| Смирнов БЛ = Ибо манас подвижен, Кришна, беспокоен, силен, упорен, | |||
Полагаю, его удержать так же трудно, как ветер. | |||
}} | }} |
Версия от 19:14, 1 мая 2017
Дэванагари | चञ्चलं हि मनः कृष्ण प्रमाथि बलवद्दृढम्।
तस्याहं निग्रहं मन्ये वायोरिव सुदुष्करम्।।6.34।। |
---|---|
IAST | cañcalaṅ hi manaḥ kṛṣṇa pramāthi balavaddṛḍham.
tasyāhaṅ nigrahaṅ manyē vāyōriva suduṣkaram৷৷6.34৷৷ |
Кириллица | чанчалам хи манах кршна праматхи балавад дрдхам
тасйахам ниграхам манйе вайор ива су-душкарам |
Смирнов Б.Л. | Ибо манас подвижен, Кришна, беспокоен, силен, упорен,
Полагаю, его удержать так же трудно, как ветер. |
<< | Оглавление | >> |
---|