Строка 57: |
Строка 57: |
| Аналогичным образом всё происходит и с остальными глобосферами ["лунной цепи"], и каждая из них рождает соответствующую глобосферу "земной цепи". | | Аналогичным образом всё происходит и с остальными глобосферами ["лунной цепи"], и каждая из них рождает соответствующую глобосферу "земной цепи". |
| | | |
− | Далее, когда глобосфера А в новой цепи уже готова, тогда на неё с лунной цепи переходит первый класс (иерархия) монад и воплощается в низшем царстве и так далее в том же порядке. В результате этого получается, что в первом Круге только первый класс монад в своём развитии достигает человеческого состояния, поскольку второй класс, прибывая на каждую планету с опозданием, просто не успевает достичь этой стадии. Таким образом, монады класса 2 достигают начальной человеческой стадии лишь во втором Круге и так происходит вплоть до середины четвёртого Круга. | + | Далее, когда в новой [земной] цепи уже подготовлена глобосфера "А", тогда на неё с лунной цепи переходит первый класс (иерархия) монад, которая воплощается в низшем царстве — и так всё продолжается далее в том же порядке. В результате этого получается, что к концу первого Круга человеческого состояния в своём развитии достигает только первый класс [бывших лунных] монад, поскольку второй класс, прибывая на каждую планету с известным опозданием, достичь человеческой стадии просто не успевает. Вот почему монады класса 2 достигают начальной человеческой стадии лишь к концу второго Круга — так всё и происходит вплоть до середины четвёртого Круга. |
| | | |
− | Но вот здесь — в нашем четвёртом Круге, в течение которого человеческая стадия получит ''полное'' развитие — "двери" в человеческое царство закрываются, и с этого момента количество "человеческих" монад, то есть монад, к этому времени уже достигших человеческой фазы развития, больше не увеличивается. Действительно, монады, которые к этому времени ещё не успели достичь человеческой фазы в силу характера эволюции самого человечества, оказываются настолько отставшими в своём развитии, что смогут достичь человеческой стадии лишь в конце седьмого, последнего, Круга. | + | Но вот здесь — в нашем четвёртом Круге, когда человеческой стадии предстоит получить уже своё ''полное'' развитие — "двери" в человеческое царство закрываются, и с этого момента общее число "человеческих" монад, то есть монад, уже достигших к этому времени человеческой фазы развития, больше не увеличивается. Действительно, монады, которые к этому времени ещё не успели достичь человеческой фазы, оказываются в силу характера эволюции самого человечества настолько отставшими в своём развитии, что смогут достичь человеческой стадии лишь к концу последнего, седьмого, Круга. |
| | | |
− | Таким образом, они никогда не станут людьми в нашей цепи, но зато сформируют человечество будущей манвантары и в награду за это станут "людьми" в совершенно новой и более высокой цепи и тем самым получат свою кармическую компенсацию. Из всего сказанного существует ''одно-единственное исключение'', имеющее под собой весьма серьёзные основания, о чём мы поговорим ниже. Но оно объясняет существующие между расами различия. | + | Таким образом, они никогда не станут людьми в нашей цепи, но зато сформируют человечество будущей манвантары и в награду за это станут "людьми" в совершенно новой и более высокой цепи и тем самым получат свою кармическую компенсацию. Из всего сказанного существует ''одно-единственное исключение'', имеющее под собой весьма серьёзные основания, о чём мы поговорим ниже. Но оно-то как раз и объясняет существующие между расами различия. |
| | | |
| Так во всей очевидности и полноте предстаёт перед нами аналогия между процессами, протекающими в природе космоса и в каждом отдельно взятом человеке. Человек так же проживает свои циклы жизни и затем умирает. Его "высшие принципы" — так же, как и эволюционирующие монады в процессе образования планетарной цепи, — переходят в "девачан", который соответствует "нирване", то есть состоянию покоя, наступающему в промежутке между двумя цепями. Низшие "принципы" человека со временем растворяются и используются природой для формирования новых человеческих принципов, но точно такие же процессы распада и формирования происходят и с мирами. Аналогия, таким образом, служит нам самым верным подспорьем для понимания оккультных учений. | | Так во всей очевидности и полноте предстаёт перед нами аналогия между процессами, протекающими в природе космоса и в каждом отдельно взятом человеке. Человек так же проживает свои циклы жизни и затем умирает. Его "высшие принципы" — так же, как и эволюционирующие монады в процессе образования планетарной цепи, — переходят в "девачан", который соответствует "нирване", то есть состоянию покоя, наступающему в промежутке между двумя цепями. Низшие "принципы" человека со временем растворяются и используются природой для формирования новых человеческих принципов, но точно такие же процессы распада и формирования происходят и с мирами. Аналогия, таким образом, служит нам самым верным подспорьем для понимания оккультных учений. |