Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 50: Строка 50:     
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
 
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
'''[1]''' В оккультизме периоды покоя (пралайи) подразделяются на несколько видов: ''индивидуальная'' пралайя, происходящая в каждой глобосфере в момент перехода человечества и жизни с неё на следующую глобосферу — семь малых пралай в каждом Круге; ''планетарная'' пралайя, наступающая по завершении семи ''Кругов''; ''солнечная'' пралайя, когда прекращает существовать вся [Солнечная] система; и наконец пралайя вселенной, маха- или Брахма-''пралайя'', наступающая по завершении "века Брахмы". Таковы три главных вида ''пралайи'', то есть "периода разрушения". Существует также множество малых пралай, но их мы здесь касаться не будем.
+
'''[1]''' В оккультизме периоды покоя (пралайи) подразделяются на несколько видов: ''индивидуальная'' пралайя, происходящая в каждой глобосфере в момент перехода человечества и жизни с неё на следующую глобосферу — семь малых пралай в каждом Круге; ''планетарная'' пралайя, наступающая по завершении семи ''Кругов''; ''солнечная'' пралайя, когда прекращает существовать вся [Солнечная] система; и наконец пралайя Вселенной, маха- или Брахма-''пралайя'', наступающая по завершении "века Брахмы". Таковы три главных вида ''пралайи'', то есть "периода разрушения". Существует также множество малых пралай, но их мы здесь касаться не будем.
 
{{Сноски автора завершены}}
 
{{Сноски автора завершены}}
   Строка 63: Строка 63:  
Таким образом, они никогда не станут людьми в нашей цепи, но зато сформируют человечество будущей манвантары и в награду за это станут "людьми" в совершенно новой и более высокой цепи и тем самым получат свою кармическую компенсацию. Из всего сказанного существует ''одно-единственное исключение'', имеющее под собой весьма серьёзные основания, о чём мы поговорим ниже. Но оно-то как раз и объясняет существующие между расами различия.  
 
Таким образом, они никогда не станут людьми в нашей цепи, но зато сформируют человечество будущей манвантары и в награду за это станут "людьми" в совершенно новой и более высокой цепи и тем самым получат свою кармическую компенсацию. Из всего сказанного существует ''одно-единственное исключение'', имеющее под собой весьма серьёзные основания, о чём мы поговорим ниже. Но оно-то как раз и объясняет существующие между расами различия.  
   −
Так во всей очевидности и полноте предстаёт перед нами аналогия между процессами, протекающими в природе космоса и в каждом отдельно взятом человеке. Человек так же проживает свои циклы жизни и затем умирает. Его "высшие принципы" — так же, как и эволюционирующие монады в процессе образования планетарной цепи, — переходят в "девачан", который соответствует "нирване", то есть состоянию покоя, наступающему в промежутке между двумя цепями. Низшие "принципы" человека со временем растворяются и используются природой для формирования новых человеческих принципов, но точно такие же процессы распада и формирования происходят и с мирами. Аналогия, таким образом, служит нам самым верным подспорьем для понимания оккультных учений.  
+
Так во всей очевидности и полноте предстаёт перед нами аналогия между процессами, протекающими в природе космоса и в каждом отдельно взятом человеке. Человек так же проживает свои циклы жизни и затем умирает. Его "высшие принципы" — так же, как и эволюционирующие монады в ходе образования [новой] планетарной цепи, — переходят в "девачан", который соответствует "нирване", то есть состоянию покоя, наступающему в промежутке между двумя цепями. Низшие "принципы" человека со временем растворяются и используются природой для формирования новых человеческих принципов, но точно такие же процессы распада и формирования происходят и с мирами. Аналогия, таким образом, служит нам самым верным подспорьем для понимания оккультных учений.  
    
Такова одна из "семи тайн Луны", и теперь она раскрыта. Японские ''ямабуши'', мистики секты Лао-цзы, и киотские аскеты-монахи называют эти "семь тайн" ''дзеноду'' — "семью жемчужинами".<ref>См.: Е.П. Блаватская, "Кошмарные рассказы": "Он принадлежал к храму Тци-о-нене, буддийского монастыря . . . В Киото нет другого более священного. Его монахи принадлежат к секте Дзено-ду . . . Вдобавок к этому, они находятся в дружбе и союзе с отшельниками-аскетами, последователями Лао-цзы, известными под названием ямабуши".</ref> Пожалуй, лишь японские и китайские
 
Такова одна из "семи тайн Луны", и теперь она раскрыта. Японские ''ямабуши'', мистики секты Лао-цзы, и киотские аскеты-монахи называют эти "семь тайн" ''дзеноду'' — "семью жемчужинами".<ref>См.: Е.П. Блаватская, "Кошмарные рассказы": "Он принадлежал к храму Тци-о-нене, буддийского монастыря . . . В Киото нет другого более священного. Его монахи принадлежат к секте Дзено-ду . . . Вдобавок к этому, они находятся в дружбе и союзе с отшельниками-аскетами, последователями Лао-цзы, известными под названием ямабуши".</ref> Пожалуй, лишь японские и китайские
Строка 75: Строка 75:  
Всё семейство монад можно примерно разделить на три огромных класса: —  
 
Всё семейство монад можно примерно разделить на три огромных класса: —  
   −
1. Самые высокоразвитые монады (лунные боги или "духи", которых в Индии называют "питри") — за один первый Круг они должны пройти весь тройной цикл эволюции — в качестве минерала, растения и животного — в самых тонких, призрачных и рудиментарных формах, с тем чтобы облачиться в природу вновь сформированной цепи и приспособиться к ней. Они первыми достигают человеческой формы (если вообще может идти речь о форме в сфере практически полной субъективности) в глобосфере А в течение первого Круга. Следовательно, это они ведут за собой и представляют человеческий элемент во втором и третьем Кругах и наконец выделяют из себя собственные тела-тени в начале четвёртого Круга для монад второго класса, то есть тех, кто следует непосредственно за ними.  
+
1. Самые высокоразвитые монады (лунные боги или "духи", которых в Индии называют "питри") — за один первый Круг они должны пройти весь тройной цикл эволюции — в качестве минерала, растения и животного — в самых тонких, призрачных и рудиментарных формах, с тем чтобы облачиться в природу вновь сформированной цепи и приспособиться к ней. В глобосфере "А" в течение первого Круга они первыми достигают человеческой формы (если вообще может идти речь о форме в сфере практически полной субъективности). Следовательно, это они во втором и третьем Кругах ведут за собой и представляют человеческий элемент перед тем, как в начале четвёртого Круга выделить из себя собственные тела-тени для монад второго класса, то есть тех, кто следует непосредственно за ними.  
    
2. Монады, которые первыми достигают человеческой фазы за три с половиной Круга и становятся людьми.'''[1]'''  
 
2. Монады, которые первыми достигают человеческой фазы за три с половиной Круга и становятся людьми.'''[1]'''  
Строка 82: Строка 82:  
'''[1]''' Мы вынуждены использовать здесь не вполне точный термин "люди", и это ещё один пример того, насколько любой европейский язык мало приспособлен для передачи этих тонких различий.  
 
'''[1]''' Мы вынуждены использовать здесь не вполне точный термин "люди", и это ещё один пример того, насколько любой европейский язык мало приспособлен для передачи этих тонких различий.  
   −
Надо ли говорить о том, что эти "люди" ничем не походили на сегодняшних людей — ни по своему внешнему виду, ни по своей природе. Зачем же, спрашивается, их вообще называть "людьми"? Да потому, что ни в одном из западных языков нет такого термина, который хотя бы приблизительно выражал мысль, которую мы хотим передать. Слово "люди" (английское слово "men") хотя бы указывает на то, что эти существа были "{{Стиль С-Капитель|ману}}", то есть мыслящими сущностями, как бы сильно они ни отличались от нас внешне и умственно. На самом же деле, по своей духовности и уму они были скорее "богами", чем "людьми".  
+
Надо ли говорить о том, что эти "люди" ничем не походили на сегодняшних людей — ни по своему внешнему виду, ни по своей природе. Зачем же, спрашивается, их вообще называть "людьми"? Да потому, что ни в одном из западных языков нет такого термина, который хотя бы приблизительно выражал мысль, которую мы хотим передать. Слово "люди" (английское слово "men") хотя бы указывает на то, что эти существа были "{{Стиль С-Капитель|МАНУ}}", то есть мыслящими существами, как бы сильно они ни отличались от нас внешне и умственно. На самом же деле, по своей духовности и уму они были скорее "богами", чем "людьми".  
   −
С той же проблемой языка мы сталкиваемся и когда пытаемся описать те "стадии", которые в своём развитии проходит монада. В метафизическом смысле, конечно же, нелепо говорить о "развитии" монады или говорить, будто ''она'' (или точнее "''оно''") становится "человеком". Но любая попытка сохранить метафизическую точность выражений, используя такой язык, как английский, потребовала бы написания не меньше трёх томов, таких же, как данная книга, и при этом пришлось бы употребить такое количество всевозможных уточнений, что чтение её стало бы бесконечно утомительным занятием. Само собой разумеется, что никакая {{Стиль С-Капитель|монада}} не может ни развиваться, ни продвигаться вперёд, её никак не затрагивает смена тех состояний, через которые она проходит. ''Она не от мира и не от плана сего'', и её можно уподобить лишь вечной, нерушимой звезде божественного Света и Огня, спущенной к нам на Землю в качестве спасательного круга для тех личностей, в которых она обитает. Это последние должны цепляться за неё изо всех сил и, питаясь от её божественной природы, обрести бессмертие. Сама же по себе монада ни за кого цепляться не станет, а, как "спасательный круг", уплывёт к другому воплощению, уносимая неутомимым потоком эволюции.  
+
С той же проблемой языка мы сталкиваемся и когда пытаемся описать те "стадии", которые в своём развитии проходит монада. В метафизическом смысле, конечно же, нелепо говорить о "развитии" монады или говорить, будто ''она'' (или точнее "''оно''") становится "человеком". Но любая попытка сохранить метафизическую точность выражений, используя такой язык, как английский, потребовала бы написания не меньше трёх томов, таких же, как данная книга, и при этом пришлось бы употребить такое количество всевозможных уточнений, что чтение её стало бы бесконечно утомительным занятием. Само собой разумеется, что никакая {{Стиль С-Капитель|МОНАДА}} не может ни развиваться, ни продвигаться вперёд, её никак не затрагивает смена тех состояний, через которые она проходит. ''Она не от мира и не от плана сего'', и её можно уподобить лишь вечной, нерушимой звезде божественного света и огня, спущенной к нам на Землю в качестве спасательного круга для тех личностей, в которых она обитает. Это последние должны цепляться за неё изо всех сил и, питаясь от её божественной природы, обрести бессмертие. Сама же по себе монада ни за кого цепляться не станет, а, как "спасательный круг", уплывёт к другому воплощению, уносимая неутомимым потоком эволюции.  
 
{{Сноски автора завершены}}
 
{{Сноски автора завершены}}
   Строка 91: Строка 91:  
3. Монады, мешкающие, отстающие в своём развитии. В силу кармических барьеров они не достигнут в данном цикле (Круге) человеческой стадии, если только на них не распространится исключение, о котором мы, как и обещали, будем говорить в другом месте.  
 
3. Монады, мешкающие, отстающие в своём развитии. В силу кармических барьеров они не достигнут в данном цикле (Круге) человеческой стадии, если только на них не распространится исключение, о котором мы, как и обещали, будем говорить в другом месте.  
   −
Развёртывание ''внешней'' формы, то есть тела, вокруг ''формы астральной'' производится теллурическими силами точно так же, как это происходит в низших царствах. Развёртывание же внутреннего, то есть подлинного {{Стиль С-Капитель|человека}} является процессом чисто духовным. Это уже не прохождение безличной монадой многочисленных и разнообразных форм материи — наделённых в лучшем случае инстинктом и сознанием, принадлежащим к совершенно иному плану, — как это происходило в процессе эволюции внешних форм. Теперь уже речь идёт о странствии "души-пилигрима" сквозь разнообразные ''состояния'' ''не только материи'', но и самосознания и самовосприятия, то есть ''восприятия'' через апперцепцию (см. "Боги, монады и атомы").  
+
Развёртывание ''внешней'' формы, то есть тела, вокруг ''формы астральной'' производится теллурическими силами аналогично процессам, происходящим в низших царствах. Развёртывание же внутреннего, то есть подлинного, {{Стиль С-Капитель|ЧЕЛОВЕКА}} является процессом чисто духовным. Это уже не то прохождение безличной монадой многочисленных и разнообразных материальных форм — форм, наделённых в лучшем случае инстинктом и сознанием, принадлежащим к совершенно иному плану, — какое имело место в ходе эволюции внешних форм. Теперь речь уже должна идти о странствии "души-пилигрима" — странствии, проходящем не только сквозь разнообразные ''материальные состояния'', но и различные состояния самосознания и самовосприятия, то есть ''восприятия'' через апперцепцию (см. "Боги, монады и атомы").  
   −
Рождаясь из состояния полнейшего духовно-интеллектуального забытья, {{Стиль С-Капитель|монада}}, не задерживаясь на двух первых планах — расположенных слишком близко к {{Стиль С-Капитель|абсолюту}}, а потому не позволяющих ей никакого взаимодействия ни с чем из существующего на низшем плане, — оказывается сразу на плане ментальности. Но во всей вселенной не найти другого плана со столь же широким разбросом границ, со столь же широким полем деятельности, поделённом на практически бесконечное множество степеней, определяющих качество перцепции и апперцепции, чем этот план, в котором имеются, к тому же, малые планы, предусмотренные для каждой "формы", начиная с "минеральной" и кончая {{Стиль С-Капитель|божественной монадой}}, в которую она, подобно цветку, раскрывается в своё время в процессе эволюции.  
+
Рождаясь из состояния полнейшего духовно-интеллектуального забытья, {{Стиль С-Капитель|МОНАДА}}, не задерживаясь на двух первых планах — расположенных слишком близко к {{Стиль С-Капитель|АБСОЛЮТУ}}, а потому и не позволяющих ей никакого взаимодействия ни с чем из существующего на том или ином низшем плане, — оказывается сразу на плане ментальности. Но во всей Вселенной не найти другого плана со столь же широким разбросом границ, со столь же широким полем деятельности, поделённом на практически бесконечное множество степеней, определяющих качество перцепции и апперцепции, чем этот план, в котором имеются, к тому же, малые планы, предусмотренные для каждой "формы", начиная с "минеральной" и кончая {{Стиль С-Капитель|БОЖЕСТВЕННОЙ МОНАДОЙ}}, в которую она, подобно цветку, раскрывается в своё время в процессе эволюции.  
   −
Но всё это время она остаётся той же самой, неизменной монадой, имеющей лишь различные воплощения, в которые она облачается на протяжении вечно сменяющих друг друга циклов то частичной или полной обскурации духа, то частичной или полной обскурации материи — двух диаметрально противоположных процессов, в которых она участвует по мере своего восхождения в сферы ментальной духовности или погружения в глубины материальности.  
+
Но всё это время она остаётся всё той же самой, неизменной монадой, имеющей лишь различные воплощения, в которые она облачается на протяжении вечно сменяющих друг друга циклов то частичной или полной обскурации духа, то частичной или полной обскурации материи — двух диаметрально противоположных процессов, в которых она участвует по мере своего восхождения в сферы ментальной духовности<ref>А может быть, и духовной ментальности.</ref> или погружения в глубины материальности.  
   −
Но вернёмся к "Эзотерическому буддизму". Вот что там говорится по поводу гигантского промежутка времени, отделяющего в глобосфере А эпоху минералов от эпохи человека,'''[1]''':  
+
Но вернёмся к "Эзотерическому буддизму". Вот что там говорится по поводу того гигантского промежутка времени, который в глобосфере "А" отделяет эпоху минералов от эпохи человека,'''[1]''':  
   −
{{Стиль А-Цитата|"Прохождение полного цикла развития }}
+
{{Стиль А-Цитата|"Достигнув пределов своего возможного развития,}}
    
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
 
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
Строка 107: Строка 107:  
{{Стр| 176 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
 
{{Стр| 176 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
   −
{{Стиль А-Цитата|минеральной эпохи в глобосфере А подготовляет почву для цикла развития растений, и с его началом импульс минеральной жизни немедленно переливается в глобосферу В. Затем, когда развитие растений в глобосфере А завершается и начинается развитие животных, тогда импульс растительной жизни переливается в глобосферу В, а импульс минеральной жизни из глобосферы В переходит в глобосферу С. И тогда наконец в глобосферу А вступает импульс человеческой жизни" (с. 49).<ref>Страницы 48-49.</ref> }}
+
{{Стиль А-Цитата|минеральное царство на планете "А" подготавливает путь для наступления эпохи растительного царства, и с её началом импульс минеральной жизни переливается на планету "В". Когда же, далее, на планете "А" завершается процесс развития и растительного царства, на смену которому приходит царство животных, то импульс растительной жизни точно так же перетекает на планету "В", а импульс минеральной жизни переходит [с планеты "В"] на следующую планету — планету "С". Но вот наконец на планете "А" наступает срок для поступления к ней импульса человеческой жизни" (''p''. 49).<ref>Sinnett, 1886. P. 48-49.</ref> }}
    
Так всё и продолжается на протяжении первых трёх Кругов, пока темпы не начинают всё более замедляться и пока весь процесс окончательно не останавливается у порога нашей глобосферы в четвёртом Круге, так как на этот раз процесс подходит уже к периоду существования человека (будущего физического человека — в самом прямом значении этого слова), седьмому по счёту. Это вытекает из следующих слов:  
 
Так всё и продолжается на протяжении первых трёх Кругов, пока темпы не начинают всё более замедляться и пока весь процесс окончательно не останавливается у порога нашей глобосферы в четвёртом Круге, так как на этот раз процесс подходит уже к периоду существования человека (будущего физического человека — в самом прямом значении этого слова), седьмому по счёту. Это вытекает из следующих слов:  
Строка 131: Строка 131:  
Отсюда понятно, почему то, что в "Эзотерическом буддизме" так выразительно названо "волной эволюции" и минеральным, растительным, животным и человеческим "импульсами", останавливается у порога нашей глобосферы, четвёртого цикла или Круга. Именно в этой точке и происходит сочетание "космической монады" (буддхи) с лучом атмы, для которого эта "космическая монада" отныне станет колесницей-носителем. Другими словами, с этого момента в буддхи пробуждается апперцепция атмана, и буддхи вступает на первую ступеньку новой семиступенчатой лестницы эволюции, которая, в конце концов, приведёт его к десятой (считая снизу вверх) сфире дерева сфирот — к Венцу<ref>Венцом называется самая первая и наивысшая сфира в дереве сфирот — ''кетер''.</ref>.  
 
Отсюда понятно, почему то, что в "Эзотерическом буддизме" так выразительно названо "волной эволюции" и минеральным, растительным, животным и человеческим "импульсами", останавливается у порога нашей глобосферы, четвёртого цикла или Круга. Именно в этой точке и происходит сочетание "космической монады" (буддхи) с лучом атмы, для которого эта "космическая монада" отныне станет колесницей-носителем. Другими словами, с этого момента в буддхи пробуждается апперцепция атмана, и буддхи вступает на первую ступеньку новой семиступенчатой лестницы эволюции, которая, в конце концов, приведёт его к десятой (считая снизу вверх) сфире дерева сфирот — к Венцу<ref>Венцом называется самая первая и наивысшая сфира в дереве сфирот — ''кетер''.</ref>.  
   −
Всё во вселенной построено по принципу аналогии. "Как вверху, так и внизу", человек — микрокосм вселенной. Всё происходящее на духовном плане затем повторяется на плане космическом. Конкретность следует в русле абстрактного; низшее должно соответствовать высшему, материальное — духовному. Следовательно, Венцу на дереве сфирот (верхней триаде) соответствуют эти самые три царства элементалов, которые предшествуют царству минералов (см. диаграмму на с. 277 в сборнике "Пять лет теософии") и которые, выражаясь языком каббалистов, соответствуют процессу дифференциации Космоса: переходу: из наддуховного мира в мир архетипов и далее в миры формы и материи.<ref>См. ниже диаграмму на с. 200.</ref>  
+
Всё во Вселенной построено по принципу аналогии. "Как вверху, так и внизу", человек — микрокосм Вселенной. Всё происходящее на духовном плане затем повторяется на плане космическом. Конкретность следует в русле абстрактного; низшее должно соответствовать высшему, материальное — духовному. Следовательно, Венцу на дереве сфирот (верхней триаде) соответствуют эти самые три царства элементалов, которые предшествуют царству минералов (см. диаграмму на с. 277 в сборнике "Пять лет теософии") и которые, выражаясь языком каббалистов, соответствуют процессу дифференциации Космоса: переходу: из наддуховного мира в мир архетипов и далее в миры формы и материи.<ref>См. ниже диаграмму на с. 200.</ref>  
    
[[Файл:ТД-1-177 - Царства элементалов.jpg|500px|мини|центр|Диаграмма из сборника "Пять лет теософии"]]
 
[[Файл:ТД-1-177 - Царства элементалов.jpg|500px|мини|центр|Диаграмма из сборника "Пять лет теософии"]]
Строка 163: Строка 163:  
Лейбниц представлял монады как элементарные и никогда не разрушающиеся единицы, наделённые способностью что-то ''давать ''и что-то ''получать'' в их отношениях с другими единицами, а стало быть, играть определяющую роль во всех духовных и физических явлениях. Именно он первым ввёл понятие апперцепции, которое наряду с нервным (не восприятием, а скорее) ощущением выражает состояние сознания монад во всех царствах вплоть до человеческого.  
 
Лейбниц представлял монады как элементарные и никогда не разрушающиеся единицы, наделённые способностью что-то ''давать ''и что-то ''получать'' в их отношениях с другими единицами, а стало быть, играть определяющую роль во всех духовных и физических явлениях. Именно он первым ввёл понятие апперцепции, которое наряду с нервным (не восприятием, а скорее) ощущением выражает состояние сознания монад во всех царствах вплоть до человеческого.  
   −
Таким образом, в строго метафизическом смысле было бы, вероятно, неправильно называть атма-буддхи {{Стиль С-Капитель|монадой}}, поскольку, на материалистический взгляд, она представляет собой нечто двойное, а значит, синтетическое. Но коль скоро материя есть дух и наоборот, а вселенная и одухотворяющее её Высшее Божество немыслимы в отрыве друг от друга, то в равной мере это относится и к атма-буддхи. Если последний является носителем первого, то это значит, что буддхи соотносится с атмой так же, как каббалистический логос, Адам Кадмон, соотносится с эйн-софом, а мулапракрити — с Парабрахманом.  
+
Таким образом, в строго метафизическом смысле было бы, вероятно, неправильно называть атма-буддхи {{Стиль С-Капитель|монадой}}, поскольку, на материалистический взгляд, она представляет собой нечто двойное, а значит, синтетическое. Но коль скоро материя есть дух и наоборот, а Вселенная и одухотворяющее её Высшее Божество немыслимы в отрыве друг от друга, то в равной мере это относится и к атма-буддхи. Если последний является носителем первого, то это значит, что буддхи соотносится с атмой так же, как каббалистический логос, Адам Кадмон, соотносится с эйн-софом, а мулапракрити — с Парабрахманом.  
    
Ещё несколько слов о Луне.  
 
Ещё несколько слов о Луне.  
trusted
2423

правки

Навигация