Рерих Е.И. - Дневник 1926.02.19: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 19.02.1926 | период = | место = Кашгар | учителя = Учитель М. | ре…»)
 
(корректура)
 
Строка 1: Строка 1:
 
{{Карточка дневника ЕИР
 
{{Карточка дневника ЕИР
 
  | дата = 19.02.1926
 
  | дата = 19.02.1926
| период =
 
 
  | место = Кашгар
 
  | место = Кашгар
 
  | учителя = Учитель М.
 
  | учителя = Учитель М.
Строка 14: Строка 13:
 
{{Дата дневника|19 февраля 1926 [Кашгар]}}
 
{{Дата дневника|19 февраля 1926 [Кашгар]}}
  
С трудом спас Ч[ичерина] от покушения. Трудно представить, какие силы были собраны против него. Одновременно были направлены три способа для уничтожения. Действительно, непомерно трудное время, когда как безумцы бросаются нанести удары строительству. С разных сторон были приготовлены ему отравление, покушение и пуля. Пучина должна была залить нужные сближения с Ф[уямой]. Чутко уловил пулю и крушение, но отравление почти осуществилось. Но все-таки стакан был вовремя разбит. Сам он никогда не поверит, сколько опасностей было кругом. Уявление отравления было скрыто очень находчиво от монархической организации. Сейчас надо быть с ними особенно осторожно. Потеряв надежду на правильную организацию, монархисты начали безумно бросаться на отдельных людей. Их дело окончательно разрушилось, почему надо остерегаться от случайных попутчиков. Также можно ожидать встреч с офицерами вредных. Когда можно ожидать улучшения, скажу, в отношении осторожности. Чужды вам все элементы р[усские], кроме работающих на созидание Союза [Востока]. Нельзя очень верить служащим консульским, лучше держаться одного [[Быстров-Запольский А.Е.|консула]], также в Ур[умчи]. Лучше идите загадочно.
+
С трудом спас Ч[ичерина] от покушения. Трудно представить, какие силы были собраны против него. Одновременно были направлены три способа для уничтожения. Действительно, непомерно трудное время, когда как безумцы бросаются нанести удары строительству. С разных сторон были приготовлены ему отравление, покушение и пуля. Пучина должна была залить нужные сближения с Ф[уямой]. Чутко уловил пулю и крушение, но отравление почти осуществилось. Но все-таки стакан был вовремя разбит. Сам он никогда не поверит, сколько опасностей было кругом. Уявление отравления было скрыто очень находчиво от монархической организации. Сейчас надо быть с ними особенно осторожно. Потеряв надежду на правильную организацию, монархисты начали безумно бросаться на отдельных людей. Их дело окончательно разрушилось, почему надо остерегаться от случайных попутчиков. Также можно ожидать встреч с офицерами вредных. Когда можно ожидать улучшения, скажу, в отношении осторожности. Чужды вам все элементы р[усские], кроме работающих на созидание Союза [Востока]. Нельзя очень верить служащим консульским, лучше держаться одного [[Быстров-Запольский А.Е.|консула]], также в Ур[умчи]. Лучше идите загадочно.
 
+
{{Во1}}
Разделяю желание покинуть к[итайские] земли. Держу наготове несколько возможностей, ибо приходится миновать всякие препятствия. Можно представить, как нетрудно ходить по горам. Правильно досматриваете за кит[айцами], не вижу необходимости сидеть на базаре: его дело внешний т[ибетский] язык без внутреннего понимания. Думаю, можно скоро найти лучших людей для т[ибетского] яз[ыка]. Вопрос, где лучше, но Урум[чи] не вижу для него. Предложите не хочет ли он ехать на родину отсюда, или придётся вести через С[ибирь], но в Ур[умчи] не вижу его без вас. По пути за ним надо строго следить, ибо язык его несдержан. Именно, не знает и может раздражать несущественными замечаниями. Конечно, лучше предоставить ему решить, сказав, что северный путь труден.
+
Разделяю желание покинуть к[итайские] земли. Держу наготове несколько возможностей, ибо приходится миновать всякие препятствия. Можно представить, как нетрудно ходить по горам. Правильно досматриваете за кит[айцами], не вижу необходимости сидеть на базаре: его дело внешний т[ибетский] язык без внутреннего понимания. Думаю, можно скоро найти лучших людей для т[ибетского] яз[ыка]. Вопрос, где лучше, но Урум[чи] не вижу для него. Предложите не хочет ли он ехать на родину отсюда, или придётся вести через С[ибирь], но в Ур[умчи] не вижу его без вас. По пути за ним надо строго следить, ибо язык его несдержан. Именно, не знает и может раздражать несущественными замечаниями. Конечно, лучше предоставить ему решить, сказав, что северный путь труден.
 
+
{{Во1}}
 
Спешу к Л[юмоу] обратить на пользу трудности.
 
Спешу к Л[юмоу] обратить на пользу трудности.
 
+
{{Во1}}
Спешу помочь Шафр[ан] болеет.
+
Спешу помочь Шафр[ан] болеет.
 
 
 
 
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
 

Текущая версия на 05:38, 24 января 2024

Данные о записи

тетрадь № 27   •   том ЗУЖЭ № 7

Дата: 19.02.1926
Место: Кашгар
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Фуяма (+),
Люмоу (+),
Шафран С.М. (+),
Быстров-Запольский А.Е. (+),
Чичерин Г.В. (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные коричневым курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
19 февраля 1926 [Кашгар]

С трудом спас Ч[ичерина] от покушения. Трудно представить, какие силы были собраны против него. Одновременно были направлены три способа для уничтожения. Действительно, непомерно трудное время, когда как безумцы бросаются нанести удары строительству. С разных сторон были приготовлены ему отравление, покушение и пуля. Пучина должна была залить нужные сближения с Ф[уямой]. Чутко уловил пулю и крушение, но отравление почти осуществилось. Но все-таки стакан был вовремя разбит. Сам он никогда не поверит, сколько опасностей было кругом. Уявление отравления было скрыто очень находчиво от монархической организации. Сейчас надо быть с ними особенно осторожно. Потеряв надежду на правильную организацию, монархисты начали безумно бросаться на отдельных людей. Их дело окончательно разрушилось, почему надо остерегаться от случайных попутчиков. Также можно ожидать встреч с офицерами вредных. Когда можно ожидать улучшения, скажу, — в отношении осторожности. Чужды вам все элементы р[усские], кроме работающих на созидание Союза [Востока]. Нельзя очень верить служащим консульским, лучше держаться одного консула, также в Ур[умчи]. Лучше идите загадочно.

Разделяю желание покинуть к[итайские] земли. Держу наготове несколько возможностей, ибо приходится миновать всякие препятствия. Можно представить, как нетрудно ходить по горам. Правильно досматриваете за кит[айцами], не вижу необходимости сидеть на базаре: его дело — внешний т[ибетский] язык без внутреннего понимания. Думаю, можно скоро найти лучших людей для т[ибетского] яз[ыка]. Вопрос, где лучше, но Урум[чи] не вижу для него. Предложите — не хочет ли он ехать на родину отсюда, или придётся вести через С[ибирь], но в Ур[умчи] не вижу его без вас. По пути за ним надо строго следить, ибо язык его несдержан. Именно, не знает и может раздражать несущественными замечаниями. Конечно, лучше предоставить ему решить, сказав, что северный путь труден.

Спешу к Л[юмоу] обратить на пользу трудности.

Спешу помочь Шафр[ан] — болеет.