Бхагавад-гита 1:28: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
| Деванагари = अर्जुन उवाच | | Деванагари = अर्जुन उवाच | ||
कृपया परयाऽऽविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत्। | |||
दृष्ट्वेमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम्।।1.28।। | |||
| Латиница = arjuna uvāca | | Латиница = arjuna uvāca | ||
kṛpayā parayā৷৷viṣṭō viṣīdannidamabravīt. | |||
dṛṣṭvēmaṅ svajanaṅ kṛṣṇa yuyutsuṅ samupasthitam৷৷1.28৷৷ | |||
| Кириллица = арджуна увача | | Кириллица = арджуна увача |
Версия от 19:46, 14 февраля 2017
Дэванагари | अर्जुन उवाच
कृपया परयाऽऽविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत्। दृष्ट्वेमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम्।।1.28।। |
---|---|
IAST | arjuna uvāca
kṛpayā parayā৷৷viṣṭō viṣīdannidamabravīt. dṛṣṭvēmaṅ svajanaṅ kṛṣṇa yuyutsuṅ samupasthitam৷৷1.28৷৷ |
Кириллица | арджуна увача
дриштвемам сва-джанам кришна йуйутсум самупастхитам сиданти мама гатрани мукхам ча паришушйати |
Смирнов Б.Л. | Состраданием тяжко томим, скорбный, он так промолвил.
Арджуна сказал: При виде моих родных, пришедших для битвы, Кришна, |
<< | Оглавление | >> |
---|