Бхагавад-гита 1:2: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 25: Строка 25:
Приблизясь к наставнику, слово промолвил раджа.  
Приблизясь к наставнику, слово промолвил раджа.  


| Шрила Прабхупада = Санджая сказал: Оглядев боевые порядки армии сыновей Панду,  
| Шрила Прабхупада = Санджая сказал:  
 
Оглядев боевые порядки армии сыновей Панду,  


царь Дурьйодхана подошел к своему учителю и произнес такие слова.
царь Дурьйодхана подошел к своему учителю и произнес такие слова.

Версия от 13:03, 30 декабря 2016

Дэванагари सञ्जय उवाच

दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा ।

आचार्यमुपसङ्गम्य राजा वचनमब्रवीत् ॥२॥

IAST sañjaya uvāca

dṛṣṭvā tu pāṇḍavānīkaṁ vyūḍhaṁ duryodhanas tadā

ācāryam upasaṅgamya rājā vacanam abravīt

Кириллица санджайа увача

дриштва ту пандаваникам вйудхам дурйодханас тада

ачарйам упасангамйа раджа вачанам абравит

Смирнов Б.Л. Санджая сказал:

Дурйодхана, тогда строй Пандавов увидев,

Приблизясь к наставнику, слово промолвил раджа.



<< Оглавление >>