Рерих Е.И. - Дневник 1925.02.20: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Карточка дневника ЕИР | {{Карточка дневника ЕИР | ||
| дата = 20.02.1925 | | дата = 20.02.1925 | ||
| место = Дарджилинг,<br>Талай Пхо-Бранг | |||
| место = Дарджилинг | |||
| учителя = Учитель М. | | учителя = Учитель М. | ||
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н. | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н. | ||
Строка 39: | Строка 38: | ||
{{ | {{Сноски}} |
Текущая версия от 15:03, 12 июля 2022
Данные о записи
тетрадь № 26 • том ЗУЖЭ № 5
Дата: | 20.02.1925 |
---|---|
Место: | Дарджилинг, Талай Пхо-Бранг |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+), Рерих Ю.Н. (+) |
Ещё участники: | Шибаев В.А. (+) |
Упомянуты: | Матерь Мира (+), Будда (+), Мориа (+), Сергий Радонежский (+), Святитель Алексий (+), Минин К. (+), Урусвати (+), Фуяма (+), Люмоу (+), Удрая (+), Ермак (+), Тарухан (+), Чахем-Була (+), Яруя (+), Камень (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
К Сергию пришёл Святитель Алексий с вопросом: «Что делать?»Сергий ответил: «Помоги земле Русской».
Когда Сергия спросили крестьяне: «Что делать?», Он ответил: «Помогите земле Русской».
Когда Минин обратился к Сергию, тогда пришёл ответ: «Помоги земле Русской».[1]
Когда позвал вас, сказал: «Помогите земле Русской».
Правильно желание Яр[уи] знать Ермака, его знаете – Тар[ухан].
Можно ждать Яр[уе] некоторых испытаний. Я дал ему все знаки. Теперь может явить сущность доверия и подвижности.
Прикройте свет окна. Повторяйте в молчании мантрам.
После вращ[ательного] движен[ия] между мною и Яр[уей] упало письмо. Положи под Камень. Также в З[венигороде] оно ляжет в Ковчег. Не бойтесь китайцев, полчища их не опасны. Полезно не являть письма никому кроме Круга. Можно через полгода сказать Ч[ахем-]Б[уле]. Письмо принадлежит Ур[усвати], ибо она свяжет нить с Матерью Мира и с Отцом своим. У[драя], помоги прочесть письмо, для Хр[ама] нужно иметь язык Азии. Вы знаете, что корни должны быть охранены. Было бы несправедливо начать с последнего и отбросить первое. Правильно собрать в ковчеге все языки Азии. Писание на приличных материалах. Пусть кора примет древний язык. Коже прилично принять русское начертание. На досках скажет японец. Мантрам по серебру напишет З[венигород], когда назовётся сердцем Азии. Сегодня торжественный день, когда начато собрание клятвенных договоров. К делу строения дан лист основания. Сегодня личное обращение сочеталось с мировым строением. Сам Будда радуется, ибо пришло время, ког[д]а Его Учение будет наконец открыто.
Пройдём ступени трудностей.
Теперь, за что Ам[ерика] не знает, как начать переговоры? Надо напрячь уменье.
Довольно, но не зажигайте свет сразу.
– Кто послал письмо? – Тот, кто принял дозор на башне. Сам кладу основание.
Сноски