Рерих Е.И. - Дневник 1924.10.30: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Карточка дневника ЕИР | {{Карточка дневника ЕИР | ||
| дата = 30.10.1924 | | дата = 30.10.1924 | ||
| место = Дарджилинг,<br>Талай Пхо-Бранг | |||
| место = Дарджилинг | |||
| учителя = Учитель М. | | учителя = Учитель М. | ||
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Ю.Н. | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Ю.Н. |
Текущая версия от 11:05, 12 июля 2022
Данные о записи
тетрадь № 26 • том ЗУЖЭ № 5
Дата: | 30.10.1924 |
---|---|
Место: | Дарджилинг, Талай Пхо-Бранг |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Ю.Н. (+) |
Ещё участники: | − |
Упомянуты: | Урусвати (+), Нару (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Конечно, число 3 (отв[ет] на мои мысли).
Конечно, основное проявление энергии (Fohat).
Но истинное значение этих понятий можно уяснить лишь в Нашей лаборатории.
Да, но слова плохо передают, лучше представить как переходную стадию (относ[ительно] определения Fohat как моста между материей и духом). Да, но лучше так.
Много накручено.
Люблю особую осторожность в выражениях.
Колёса орд пройдут большие расстояния. Можно знать о пяти годах походной жизни, также о счастливых работах на А[лтае].
Главно[е], тридцать первый – лучше думай.
Посылайте стрелы в Ам[ерику]. Мой путь понимают шатающиеся русские. Нару лучше. Пошлите стрелы в Чик[аго], думая о Моей аптеке. Ур[усвати] знает, Ур[усвати] знает, Ур[усвати] знает, Ур[усвати] знает. Чудный дар надо укреплять. Как не видишь? Чую успех в делах. Иду в Ам[ерику].