Рерих Е.И. - Дневник 1924.08.19: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка дневника ЕИР
{{Карточка дневника ЕИР
  | дата = 19.08.1924
  | дата = 19.08.1924
| период =
  | место = Дарджилинг,<br>Талай Пхо-Бранг
  | место = Дарджилинг
  | учителя = Учитель М.
  | учителя = Учитель М.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н.

Версия от 13:00, 11 июля 2022

Данные о записи

тетрадь № 26   •   том ЗУЖЭ № 5

Дата: 19.08.1924
Место: Дарджилинг,
Талай Пхо-Бранг
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+),
Рерих С.Н. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Будда (+),
Христос (+),
Урусвати (+),
Люмоу (+),
Удрая (+),
Яруя (+),
Шамбала (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
19 августа 1924

Знаете, что оба опыта связаны мистически между собою, потому надо появление волн настойчиво отнести не только к мировым пертурбациям, но и к ритму планет. При отливе мировой энергии нельзя слышать так же ясно, и Мы не являем клише. Тогда же известный сон менее крепок.

Сегодня было указано слово Brahmacharya. Найдите в газете сегодня Мою песнь – поймите духовно, ибо перевод не очень хорош. Писал её в трудное время измен.

Личуан – верное слово, нужное для будущей границы Китая.

Теперь сделайте следующее. Посланный лама дошёл и начал нужную картину. Дайте ему сделать две копии с т[ибетского] предсказания, пусть сделает на верхнем листе контур центральной фигуры Ш[амбалы]. Также пусть напишет на отдельном листке слова: «Храм Будды, который мы строили вместе, я хотел бы видеть ещё прекраснее, но он будет таким». После приезда в П[ариж] нужно послать через Яр[ую] без имени через будд[ийский] храм одну копию, другую в М[оскву] ему же в м[осковскую] миссию в Кр[емле]. Пророчество и записку. Пусть Яр[уя] поймёт, что в[ысших] им[ён] не должно быть. Пусть конверт напишет машинкой и пусть сожжёт письмо с им[енем] А. Пусть лама успеет сделать несколько небольших рисунков, ибо это изображение важно распространить.

Явление новое чует Т[аши] Л[ама], но его ухо неважное, и потому он иногда уклоняется.

Прошу Ур[усвати] не тревожиться опытом.

Фигура проявленного совершенства. Виденн[ые] мною радужн[ые] квадраты на серебряном поле.

Если треугольник соответствовал проходящей эволюции, то квадрат обозначает будущую.

Голос Тары на Монг[гольск.] Секу[?].

Конечно, Его голос (Х[риста]).

Нет, но надо представить нового Х[риста]-коммуниста.

Да, да, да – очень важное время.

Укажу всё, требуйте и рычите (относ[ительно] возвр[атной] визы).

Позов[ите] У[драю].

Растёт подкоп, и бумажная дамба не может сдержать волну. Скоро, скоро, скоро надо спешить попасть на поезд.

Посидим.

Чуйте, как важно исполнить. Карма Индии свёртывается, лучу Х[риста] послушна. План Вл[адык] точен, укрыться от него нельзя. Желайте удачу Моим планам, как Я желаю её духом.

Л[юмоу] может идти покойно, если со Мною. Шкаф золотом наполним.

На мече, У[драя], не забудь поставить три Наших шара. Напиши: «Cлуга Будды», – надолго служить будет меч.