Строка 5: |
Строка 5: |
| |упоминается=Тайная Доктрина | | |упоминается=Тайная Доктрина |
| |примечание=Does the road wind up-hill all the way? | | |примечание=Does the road wind up-hill all the way? |
− | Yes, to the very end.
| + | Yes, to the very end. |
| Will the day’s journey take the whole long day? | | Will the day’s journey take the whole long day? |
− | From morn to night, my friend.
| + | From morn to night, my friend. |
| | | |
| But is there for the night a resting-place? | | But is there for the night a resting-place? |
− | A roof for when the slow dark hours begin.
| + | A roof for when the slow dark hours begin. |
| May not the darkness hide it from my face? | | May not the darkness hide it from my face? |
− | You cannot miss that inn.
| + | You cannot miss that inn. |
| | | |
| Shall I meet other wayfarers at night? | | Shall I meet other wayfarers at night? |
− | Those who have gone before.
| + | Those who have gone before. |
| Then must I knock, or call when just in sight? | | Then must I knock, or call when just in sight? |
− | They will not keep you standing at that door.
| + | They will not keep you standing at that door. |
| | | |
| Shall I find comfort, travel-sore and weak? | | Shall I find comfort, travel-sore and weak? |
− | Of labour you shall find the sum.
| + | Of labour you shall find the sum. |
| Will there be beds for me and all who seek? | | Will there be beds for me and all who seek? |
− | Yea, beds for all who come.
| + | Yea, beds for all who come. |
| |название в оригинале=Up-Hill | | |название в оригинале=Up-Hill |
| |имя автора в оригинале=Rossetti, Christina | | |имя автора в оригинале=Rossetti, Christina |