Рерих Е.И. - Дневник 1924.05.04: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 04.05.1924 | период = | место = | учителя = Учитель М. | рерихи =…») |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
| дата = 04.05.1924 | | дата = 04.05.1924 | ||
| период = | | период = | ||
| место = | | место = Дарджилинг | ||
| учителя = Учитель М. | | учителя = Учитель М. | ||
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н. | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н. |
Версия от 20:42, 3 мая 2019
Данные о записи
тетрадь № 25 • том ЗУЖЭ № 4
Дата: | 04.05.1924 |
---|---|
Место: | Дарджилинг |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+), Рерих С.Н. (+), Рерих Ю.Н. (+) |
Ещё участники: | − |
Упомянуты: | Белое Братство (+), Матерь Мира (+), Будда (+), Мориа (+), Тара (+), Урусвати (+), Люмоу (+), Удрая (+), Мингюр (+), Камень (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Примите совет, как распределить материал новой книги. На отдельных листах три части. Первая – общее Учение, подлежащее скорому печатанию. Вторая – описание жизни Братства и Членов Его. Сюда же относятся пророчества и история Камня. Третья часть – всё, касающееся вас, о прошлых жизнях и о поручении. Таким образом, весь материал вольётся в три русла. Явление переписки сократится, ибо не нужен второй экземпляр. I-я часть носит прежнее название. II-я часть – «Озарение». III-я часть – «Жизнь». Конечно, две последние части будут напечатаны после по указанию Моему. Писание на отдельных листах позволит переносить листы из одной части в другую, ибо границы между второй и третьей очень сложны. Конечно, в III-ю часть надо включить сказанное раньше. Для англ[ийской] первой книги надо взять из русской не вошедшее. Первое условие Братства – не повторяться.
Теперь другое. Однако Удр[ая] внял ночной просьбе и принёс изображение Матери Мира. Оно является самым древним изображением, основанным на незапамятной явленной преданием основе, живой со времён цветения пустыни. За это благо пошлём его будущей книге. Ур[усвати] правильно хочет добавить касаемое Будды. Описывая изображения Тар, можно указать на женское Начало Матери Мира. Очень вижу значение этой книги. Половина чистой прибыли должна принадлежать Удр[ае], другая – Моему дому. У него другая книга (Мингюр). Можно прибавить значение Азии в истории человечества. Указать, как не Китай и не Персия, но именно пустое место родником явилось.
Итак, к годовщине вашего отъезда начаты новые книги. Начато изображение Матери Мира. Начата книга Удр[аи]. Начато приближение Л[юмоу] к Моей аптеке – мускус. Нельзя сказать, чтоб этот год не был полным. Начало опыта будущей жизни и начало музея, как закрепление прошлого, очертят размер начала.
Теперь пора вашим сердцам отдохнуть. Каждый день долетает что-то важное, но лишь потом станет на место. Не надо затруднить блестящее начало.