Рерих Е.И. - Дневник 1925.02.21: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 21.02.1925 | период = | место = | учителя = Учитель М. | рер…»)
 
Нет описания правки
Строка 2: Строка 2:
  | дата = 21.02.1925
  | дата = 21.02.1925
  | период =
  | период =
  | место =  
  | место = Дарджилинг
  | учителя = Учитель М.
  | учителя = Учитель М.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н.

Версия от 19:17, 3 мая 2019

Данные о записи

тетрадь № 26   •   том ЗУЖЭ № 5

Дата: 21.02.1925
Место: Дарджилинг
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники: Шибаев В.А. (+)
Упомянуты: Будда (+),
Христос (+),
Урусвати (+),
Удрая (+),
К. (+),
Кай (+),
Сен (+),
Яруя (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
21 февраля 1925

Мой У[драя] правильно перевёл письмо. Лучше сказать: «Родная Ур[усвати]», ибо поистине родная Нам. Знала Хр[иста] и Будд[у] и Мне помогла не однажды. Луч Наш вынесла в жизни и могла претворить мистерию в действие – положи основание Хр[ама].

Вот от космических начертаний вернёмся к несению камней, и на каждом начертаем символ креста.

Напомню, как Будда избирал учеников на подвиг. Среди занятий, когда утомление уже овладевало учениками, Будда предлагал самый неожиданный вопрос и ждал скорейшего ответа; или, поставив самый простой предмет, предлагал описать его не более чем тремя словами или не менее чем сотнею страниц; или, поставив ученика перед запертою дверью, спрашивал: «Чем откроешь её?»

Или посылал музыкантов под окно и заставлял петь гимны совершенно противоположных содержаний; или, заметив докучливую муху, предлагал ученику повторять слова, неожиданно сказанные.

Или, проходя перед учениками, спрашивал: «Сколько прошёл?» Или, заметив боязнь перед животными или перед явлениями природы, ставил условием побороть.

Так мощный Лев закалял клинок духа.

Запомните и применяйте.[1]

Пусть У[драя] и Яр[уя] встанут.

Яр[уя], напряги меткость действия, посидите.

Поручаю обратить внимание на консула и на барона. Можно пропустить Сен’а. Довольно ему бумаги на агентство – политика. Может оставить в гостинице. Предвижу пользу в Бомб[ее]. Можно предложить покупку леса. Я учу, как избежать затруднение. Надо смотреть далеко. Потому и вам лучше перелететь, не шумя.

Когда ехать на Ле[х]? – Дам день. Не вижу необходимости (снош[ений] с Кальк[уттой]). Через К. Именно надо избежать – многие думают ехать. Надо Кальк[утту] и Мадр[ас] отрезать. Пусть пока посылают сюда.

Яр[уя] может спросить.

Уяви новые.

Да.

Или Ал.

Латвийский лес.

Жду.

– Когда послать знак К[аю], через 2-3 [22?] м[есяца]? – Да.

Жду.

Соображение Ур[усвати] верно.

Не следует ли мне написать Ha..? – Да. Нужно последить о Шред. Нужно последить.

Ур[усвати] чует, как всё внимание надо напрячь.

Да.

Завтра проведите покойно.


Сноски