Рерих Е.И. - Дневник 1923.03.13: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 13.03.1923 | период = | место = New York | учителя = Учитель М. | рери…») |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 42: | Строка 42: | ||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|– Вычеркнуть ли в книге уе?}}<ref>Так в сканах рукописи.</ref> {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Пробовать ли упростить?}} – Да, да. | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|– Вычеркнуть ли в книге уе?}}<ref>Так в сканах рукописи.</ref> {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Пробовать ли упростить?}} – Да, да. | ||
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Могу ли я яснее увидеть М.М. хотя бы во сне?}}<ref>Слова: «хотя бы во сне» в сканах рукописи не найдены.</ref> – Когда можно не тревожа, но теперь много хлебнули Нашей Ауры. | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Могу ли я яснее увидеть М.М. хотя бы во сне?}}<ref>Слова: «хотя бы во сне» в сканах рукописи Тетради 13 не найдены.</ref> – Когда можно не тревожа, но теперь много хлебнули Нашей Ауры. | ||
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Во время боя}} с врагом {{Вошло в УЖЭ (символ)|окружал вас плотной Аурой,}} | {{Вошло в УЖЭ (символ)|Во время боя}} с врагом {{Вошло в УЖЭ (символ)|окружал вас плотной Аурой,}} |
Версия от 13:27, 28 ноября 2018
Данные о записи
тетрадь № 18 • том ЗУЖЭ № 3
Дата: | 13.03.1923 |
---|---|
Место: | New York |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+) |
Ещё участники: | − |
Упомянуты: | М.М. (+), Урусвати (+), Душан (+), Муромцев И.Э. (+), Хорш Л. (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Видела ребёнка лет 2-х: короткие, тёмные волосы, полное личико. Одет был в белое платьице с голубым матросским воротником.
Я послал Шафран для труда.
Урусвати, утверди явление нового дома.
Посягает на вас Муромцев.
Чую, русских надо поласкать.
Хочу назвать вашу болезнь: называется оккультной лихорадкой – явление, знакомое Нам,
Но усиленное утомлением и переменою организма.
Надо бережно пережить это время.
Советую Хоршу посетить раньше Лондон.
Чую, надо им её книгу пояснить.
Дана Моим учеником – Душаном.
Довольно.
– Вычеркнуть ли в книге уе?[1] Пробовать ли упростить? – Да, да.
– Могу ли я яснее увидеть М.М. хотя бы во сне?[2] – Когда можно не тревожа, но теперь много хлебнули Нашей Ауры.
Во время боя с врагом окружал вас плотной Аурой,
Это похоже на хлороформ, после надо отдышаться.[3]
Делаю лучшее.
Довольно.
Сноски