Шаблон:Стиль А-Цитата: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
мНет описания правки
мНет описания правки
Строка 1: Строка 1:
<noinclude>Этот шаблон используется для выделения в тексте блочных цитат, т.е. цитат в один параграф и более. Шаблон принимает 3 параметра:
<noinclude>Этот шаблон используется для выделения в тексте блочных цитат, т.е. цитат в один параграф и более.
# текст цитаты
# (не обязательно) подпись
# (не обязательно) предисловие в правом верхнем углу: адрес отправителя письма, дата написания, служебная пометка


== Для копирования ==
== Для копирования ==
<pre>{{Стиль А-Цитата | | | }}</pre>
<pre>{{Стиль А-Цитата | }}</pre>


== Использование ==
{{Стиль А-Цитата/Примеры}}


=== Только цитата ===
== См. также ==
Подпись не обязательна. Без неё шаблон используется так:
* [[{{FULLPAGENAME}}/Примеры | Примеры использования этого шаблона]].
<pre>{{Стиль А-Цитата | Текст цитаты
 
в несколько абзацев
| | }}</pre>
 
=== Цитата письма с датой и местом написания ===
<pre>
{{Стиль А-Цитата|«...Alea jacta est – моё письмо в «Ребус» подняло уже некую бурю, и меня ''начинают засыпать вопросами'': что? как? неужели?.. Ma ligne de conduite est tranchée – и вы её должны знать. Насмешек не боюсь, к эпитетам глупца, сумасшедшего и т. д. равнодушен. Но ''за что вы от меня отказываетесь''?.. ''Я не могу думать, что какой-либо “Хозяин” ''(Махатма) ''сказал вам, что вы ошиблись, '''''''и что я вам не нужен'''''''!''».
| |6/18. Авг. 1884 г.<br />
Paris. Rue Pergolese.}}
</pre>
 
{{Стиль А-Цитата|«...Alea jacta est – моё письмо в «Ребус» подняло уже некую бурю, и меня ''начинают засыпать вопросами'': что? как? неужели?.. Ma ligne de conduite est tranchée – и вы её должны знать. Насмешек не боюсь, к эпитетам глупца, сумасшедшего и т. д. равнодушен. Но ''за что вы от меня отказываетесь''?.. ''Я не могу думать, что какой-либо “Хозяин” ''(Махатма) ''сказал вам, что вы ошиблись, '''''''и что я вам не нужен'''''''!''».
| |6/18. Авг. 1884 г.<br />
Paris. Rue Pergolese.}}


[[Категория: Шаблоны стилей абзаца]]
[[Категория: Шаблоны стилей абзаца]]
[[Категория: Шаблоны оформления]]
[[Категория: Шаблоны оформления]]
</noinclude><includeonly><div style="text-align: justify; hyphens: auto;  font-family: 'Droid Serif', 'Times New Roman', serif; margin: 0 21px;">{{#if: {{{3|}}}| <div style="font-size: 90%; text-align: right;">{{{3}}}</div>|}}{{{1|}}}
</noinclude><includeonly><div style="text-align: justify; hyphens: auto; margin: 0 21px;">{{{1|}}}</div></includeonly>
{{#if: {{{2|}}}| <div style="font-size: 90%; text-align: right; font-style: italic;">{{{2}}}</div>|}}</div>
</div></includeonly>

Версия от 06:25, 31 августа 2018

Этот шаблон используется для выделения в тексте блочных цитат, т.е. цитат в один параграф и более.

Для копирования

{{Стиль А-Цитата | }}


Шаблоны для оформления цитат

Для простых цитат можно использовать один шаблон, содержащий два необязательных параметра: данные и подпись, которые могут следовать в любом порядке:

Группа шаблонов для простых цитат:

Для сложных цитат с таблицами, изображениями и другими элементами оформления, а также содержащих служебные символы (= |):

Для стихотворений:

Примеры использования

Простая цитата, один шаблон

Вики текст

{{Стиль А-Цитата|данные=В. П. Желиховской<br>
Четверг. [Март 1892 г. Лондон]
|"Из Пещер и Дебрей подвигается. Часть первой главы уже отдана в набор. Мой помощник Mr John C.Staples оказывается не шутя превеликолепным и преэлегантным джентльменом, окладистая борода с проседью, большой рост, добрые глаза и цветок в бутоньерке".
|подпись=В. Джонстон}}

Результат

"Из Пещер и Дебрей подвигается. Часть первой главы уже отдана в набор. Мой помощник Mr John C.Staples оказывается не шутя превеликолепным и преэлегантным джентльменом, окладистая борода с проседью, большой рост, добрые глаза и цветок в бутоньерке".


Простая цитата, группа шаблонов

Вики текст

{{Стиль А-Цитата, данные отправителя | 6/18. Авг. 1884 г.

Paris. Rue Pergolese.}}

{{Стиль А-Цитата | «...Alea jacta est – моё письмо в «Ребус» подняло уже некую бурю, и меня ''начинают засыпать вопросами'': что? как? неужели?.. Ma ligne de conduite est tranchée – и вы её должны знать. Насмешек не боюсь, к эпитетам глупца, сумасшедшего и т. д. равнодушен.

Но ''за что вы от меня отказываетесь''?.. ''Я не могу думать, что какой-либо “Хозяин” ''(Махатма) ''сказал вам, что вы ошиблись, '''''''и что я вам не нужен'''''''!''».}}

{{Стиль А-Цитата, подпись | Вс. Соловьёв}}

Результат

6/18. Авг. 1884 г. Paris. Rue Pergolese.
«...Alea jacta est – моё письмо в «Ребус» подняло уже некую бурю, и меня начинают засыпать вопросами: что? как? неужели?.. Ma ligne de conduite est tranchée – и вы её должны знать. Насмешек не боюсь, к эпитетам глупца, сумасшедшего и т. д. равнодушен. Но за что вы от меня отказываетесь?.. Я не могу думать, что какой-либо “Хозяин” (Махатма) сказал вам, что вы ошиблись, ''и что я вам не нужен''!».
Вс. Соловьёв

Сложная цитата

Вики текст

Текст до цитаты.

{{Стиль А-Цитата начинается}}
«Существует весьма странная вещь: в преддверии, ведущем к Царскому Покою, размеры ''поверхности'' Великой Ступени<ref>На этой ступени достигается уровень площадки или пола и открытого входа в «Покой Царя», в «Святая Святых» египтян.</ref> и Большой Галереи до самого верха указанной Галереи, по весьма тщательным измерениям, сделанным Пиацци Смитом, равняются 339 дюймам. Возьмите ''а'', как центр, и этим радиусом опишите круг, диаметр этого круга будет 339×2=678. 

[[Файл:339.png|right]]
Эти цифры соответствуют цифрам в выражении ''«и ворон»,'' в «Голубь и ворона», в сценах или картинах Ноева Потопа; радиус взят, чтобы показать деление на две части, (из которых каждая равняется 1065), ибо 113 (человек) ×6=678, а диаметр окружности в 1065×2, – итак, мы имеем здесь указание на космического ''человека'' на этой высокой степени или ступени при ''входе'' в Покой Царя (Святое Святых) – ''что есть чрево.'' Так вышина этого прохода такова, что человек, чтобы войти в него, ''должен согнуться.'' Но рост человека, ''стоящего,'' равняется 113, согнувшись, он становится 113/2 = 56,5 или, [[Файл:ЕПБ-ТД-т.2-отд.3 - Иегова (56,5).png|x30px]] или Иегова.  То есть, он олицетворяет его<ref>Кандидат к Посвящению всегда олицетворял а храма, к которому он принадлежал, так же как Первосвященник олицетворял а во все времена; точно так же, как ныне Папа Римский олицетворяет Ап. Петра и даже Иисуса Христа, когда он входит во внутреннее Святилище – христианское «Святая Святых».</ref>, как входящего в Святое Святых. Но в еврейском эзотеризме ''главная функция'' Иеговы была ''деторождение'' и т. д., и это потому, что по цифрам его имени он был ''измерением лунного года,'' цикл времени которого – в силу его фактора 7 (семь), столь точно совпадавшего с периодами зарождения жизненности и нарастания – рассматривался как ''причина зарождающего действия,'' и потому ему поклонялись и приносили моления».
{{Стиль А-Цитата завершилась}}

Текст после цитаты.

{{Сноски}}

Результат

Текст до цитаты.

«Существует весьма странная вещь: в преддверии, ведущем к Царскому Покою, размеры поверхности Великой Ступени[1] и Большой Галереи до самого верха указанной Галереи, по весьма тщательным измерениям, сделанным Пиацци Смитом, равняются 339 дюймам. Возьмите а, как центр, и этим радиусом опишите круг, диаметр этого круга будет 339×2=678.

Эти цифры соответствуют цифрам в выражении «и ворон», в «Голубь и ворона», в сценах или картинах Ноева Потопа; радиус взят, чтобы показать деление на две части, (из которых каждая равняется 1065), ибо 113 (человек) ×6=678, а диаметр окружности в 1065×2, – итак, мы имеем здесь указание на космического человека на этой высокой степени или ступени при входе в Покой Царя (Святое Святых) – что есть чрево. Так вышина этого прохода такова, что человек, чтобы войти в него, должен согнуться. Но рост человека, стоящего, равняется 113, согнувшись, он становится 113/2 = 56,5 или, или Иегова. То есть, он олицетворяет его[2], как входящего в Святое Святых. Но в еврейском эзотеризме главная функция Иеговы была деторождение и т. д., и это потому, что по цифрам его имени он был измерением лунного года, цикл времени которого – в силу его фактора 7 (семь), столь точно совпадавшего с периодами зарождения жизненности и нарастания – рассматривался как причина зарождающего действия, и потому ему поклонялись и приносили моления».

Текст после цитаты.


Сноски


  1. На этой ступени достигается уровень площадки или пола и открытого входа в «Покой Царя», в «Святая Святых» египтян.
  2. Кандидат к Посвящению всегда олицетворял а храма, к которому он принадлежал, так же как Первосвященник олицетворял а во все времена; точно так же, как ныне Папа Римский олицетворяет Ап. Петра и даже Иисуса Христа, когда он входит во внутреннее Святилище – христианское «Святая Святых».



См. также