Рерих Е.И. - Дневник 1921.06.16: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н. | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н. | ||
| участники = | | участники = | ||
| упомянуты = Урусвати, Костелянeц | | упомянуты = Урусвати, Пасседван, Рамакришна, Светик, Костелянeц, Принс, | ||
| номер тетради = 4 | | номер тетради = 4 | ||
| номер тома ЗУЖЭ = 1 | | номер тома ЗУЖЭ = 1 | ||
Строка 59: | Строка 59: | ||
Vlad50 | Vlad50 | ||
</includeonly> | </includeonly> | ||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР ( | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Обращение к Светику:}} | ||
– Пусть сядет. | – Пусть сядет. | ||
Строка 85: | Строка 85: | ||
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К. | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К. | ||
| участники = | | участники = | ||
| упомянуты = Гулаб Лал Синг, | | упомянуты = Мориа, Кут Хуми, Гулаб Лал Синг, | ||
| номер тетради = 4 | | номер тетради = 4 | ||
| номер тома ЗУЖЭ = 1 | | номер тома ЗУЖЭ = 1 |
Версия от 22:17, 28 июля 2018
Данные о записи
тетрадь № 4 • том ЗУЖЭ № 1
Дата: | 16.06.1921 |
---|---|
Место: | − |
Учителя: | Аллал-Минг (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+), Рерих С.Н. (+), Рерих Ю.Н. (+) |
Ещё участники: | − |
Упомянуты: | Урусвати (+), Пасседван (+), Рамакришна (+), Светик (+), Костелянeц (+), Принс (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
– Я чую путь ваш в Аризону.
– Ловец, счастье близко, мрак рассеется на вашем пути.
– Учитель может помочь вам.
– Урусвати, радостна будь – все тебя любят.
– Ценою радости очищаешь путь.
– У Рериха чистый взгляд уявит спокойствие Урусвати.
– Я, стоя на страже у вашего счастья, удачу вижу.
– Сумейте, состоя учениками, устоять против раздражения.
– Моя ученица обязана иметь глаз добрый.[1]
– Читай Рамакришну.
– Светик – добрый мальчик, у него душа молодая, можно открыть черту – он незлобив.
– Ловец, можешь идти к Принсу.
– Роль им не понятна твоя в мире Новом.
– Уявлю ученикам твоё назначение в мире.
– Рок у Рериха недоброе поражать.
– Но Мне счастливо то, что твои дети любят мать.
– Не сердись на своих!
– Шарф покроет покрывалом Лакшми вас!
– У вас дружная семья, и вы не должны походить на тёмные семьи.
– Не ропщи, Юрик, ты счастлив найти сокровище Пассидвана (царь).
Обращение к Светику:
– Пусть сядет.
– Я не советую. У тебя улыбается удача здесь! Костелянeц послан помочь вам.
– Рерих, Я явлю счастье тебе в роли Учителя.
– Урусвати уедет в Аризону.
– Лучше не являть.
– Учи Моё наставление Ловцу.
– Не опасайся всех очень – огражу.
– Я вам помогу.
– Довольно.
Данные о записи
тетрадь № 4 • том ЗУЖЭ № 1
Дата: | 16.06.1921 |
---|---|
Место: | − |
Учителя: | Аллал-Минг (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+) |
Ещё участники: | − |
Упомянуты: | Мориа (+), Кут Хуми (+), Гулаб Лал Синг (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
– Учитель просит оставить раздражение.
– Оно мешает личному явлению Его.
– Явлю чистое спокойствие космоса в Аризоне.
– Надо в удвоенное стекло смотреть на всё доброе и в десять раз уменьшать явления несовершенства, иначе останетесь прежними.[2]
– Мало обещаний, надо быть готовым встретить Меня.
– Думаю, горный воздух поможет.
– Скажу, когда будет полезно (отв[ет] Е. Р[ерих]).
– Скажи: Мориа и К[ут-]Х[уми] (теос[офскому] обществу).
– Гулаб Лал Синг – К[ут-]Х[уми].
– Покойной ночи.
Сноски