Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.4, п.070: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «== 70 == === Е.И.Рерих – г-же Маккуллаг<ref name="ftn160">Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref> === === 27…»)
 
Строка 1: Строка 1:
== 70 ==
+
{{Карточка письма ЕИР
 +
| автор          = Е.И.Рерих
 +
| адресат        = г-жa Маккуллаг
 +
| дата написания =
 +
| дата получения =
 +
| отправлено из  =
 +
| получено в    =
 +
| оригинал      =
 +
| предыдущее    = т.4, п.1
 +
| следующее      = т.4, п.3
 +
}}
 +
{{Заголовок|70
  
=== Е.И.Рерих – г-же Маккуллаг<ref name="ftn160">Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref> ===
+
Е.И.Рерих – г-же Маккуллаг<ref> Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref>}}
  
=== 27 апреля 1936 г. ===
+
{{Подпись|27 апреля 1936 г.}}
  
 
Дорогая г-жа Маккуллаг,
 
Дорогая г-жа Маккуллаг,
  
Большое спасибо за Ваше письмо. У нас нет «Гелдерской розы», которая растет в Вашем саду, и я буду признательна, если Вы выделите нам в июле несколько черенков. Имеется ли у Вас место для бордюрных флоксов? Я с удовольствием пошлю Вам еще немного из моего сада, если, конечно, Вы хотите.
+
Большое спасибо за Ваше письмо. У нас нет «Гелдерской розы», которая растёт в Вашем саду, и я буду признательна, если Вы выделите нам в июле несколько черенков. Имеется ли у Вас место для бордюрных флоксов? Я с удовольствием пошлю Вам ещё немного из моего сада, если, конечно, Вы хотите.
  
 
С самыми наилучшими пожеланиями''' '''Вам и г-ну Маккуллагу.
 
С самыми наилучшими пожеланиями''' '''Вам и г-ну Маккуллагу.
Строка 13: Строка 24:
 
Искренне Ваша.
 
Искренне Ваша.
  
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
+
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
 
 
[[Категория: Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, том 4]]
 

Версия 14:26, 27 июня 2018

Данные о письме
Участники
Автор: Е.И.Рерих
Адресат: г-жa Маккуллаг
Посыльный:
Даты
Написано:
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: рус.
Письма Елены Ивановны Рерих
том № , письмо №
70 Е.И.Рерих – г-же Маккуллаг[1]

27 апреля 1936 г.

Дорогая г-жа Маккуллаг,

Большое спасибо за Ваше письмо. У нас нет «Гелдерской розы», которая растёт в Вашем саду, и я буду признательна, если Вы выделите нам в июле несколько черенков. Имеется ли у Вас место для бордюрных флоксов? Я с удовольствием пошлю Вам ещё немного из моего сада, если, конечно, Вы хотите.

С самыми наилучшими пожеланиями Вам и г-ну Маккуллагу.

Искренне Ваша.

Сноски


  1. Перевод с английского Т.О.Книжник.