Изменения

м
Нет описания правки
Строка 10: Строка 10:  
И потому везде гармония видна.  
 
И потому везде гармония видна.  
 
  | анг. цитата    = If every pebble became a priceless ruby, then pebble and ruby would become equal in value.
 
  | анг. цитата    = If every pebble became a priceless ruby, then pebble and ruby would become equal in value.
  | анг. источник  = Sheikh Mosleh al-Din Saadi Shirazi, “The Gulistan, or Rose Garden”, ch. 8, № XLIII
+
  | анг. источник  = Sheikh Mosleh al-Din Saadi Shirazi, “The Gulistan, or Rose Garden”, ch. 8, № XLIII
 
  | анг. пояснение = “If every stone was a Budukshan ruby, the ruby and the pebble would be of equal value.”
 
  | анг. пояснение = “If every stone was a Budukshan ruby, the ruby and the pebble would be of equal value.”
 
  | предыдущая    = 1:24
 
  | предыдущая    = 1:24
 
  | следующая      = 1:26
 
  | следующая      = 1:26
 
}}
 
}}