Строка 3: |
Строка 3: |
| | место = Дарджилинг | | | место = Дарджилинг |
| | участники = Учитель М., Рерих Е.И. | | | участники = Учитель М., Рерих Е.И. |
− | | упомянуты = Atlu | + | | упомянуты = Atlu, Pekarwart |
| | номер тетради = 1 EIR-048 | | | номер тетради = 1 EIR-048 |
| | номер тома ОО-1 = 1 | | | номер тома ОО-1 = 1 |
Строка 17: |
Строка 17: |
| | | |
| {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Ночь на 19 апреля.}} | | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Ночь на 19 апреля.}} |
− | {{Во1}}
| + | |
| {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Очень мучительное состояние духа, доходящее до сердечной боли. Множество мыслей, ход которых не хотелось нарушить записывая слышимые фразы и, тем не менее, несколько записала, но может быть самых незначительных.}} | | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Очень мучительное состояние духа, доходящее до сердечной боли. Множество мыслей, ход которых не хотелось нарушить записывая слышимые фразы и, тем не менее, несколько записала, но может быть самых незначительных.}} |
| | | |
| Сажать фрукты — в последний раз… ты сказала… чтоб его не будили… Признака нигде её не было видно… перечитывают… очаг захватил, о котором ты не имеешь понятия. Мощь постепенно раскрывается… | | Сажать фрукты — в последний раз… ты сказала… чтоб его не будили… Признака нигде её не было видно… перечитывают… очаг захватил, о котором ты не имеешь понятия. Мощь постепенно раскрывается… |
| | | |
− | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Далее шло значительное, как мне помнится, сообщение}} о синем огне {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|и вспоминается слово}} — Патримония. | + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Далее шло значительное, как мне помнится, сообщение о синем огне и вспоминается слово}} — Патримония. |
| | | |
| {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Заснула.}} | | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Заснула.}} |
| {{Во1}} | | {{Во1}} |
− | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Проснулась в 8-ом часу, начала прислушиваться. Ощущала опять тянущую боль в левой стороне живота и озноб как бы от сокращения каких-то нервов в затылке, распространявшийся на голову, лёгкие мураши и в позвоночнике.}} | + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Проснулась в 8-м часу, начала прислушиваться. Ощущала опять тянущую боль в левой стороне живота и озноб как бы от сокращения каких-то нервов в затылке, распространявшийся на голову, лёгкие мураши и в позвоночнике.}} |
| | | |
| Я ожидал только что лучше. | | Я ожидал только что лучше. |
Строка 64: |
Строка 64: |
| {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Следующее слово не разобрать в записи.}} | | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Следующее слово не разобрать в записи.}} |
| | | |
− | Je'm'etais pas en rapport — du tout.<ref>Je'm'etais pas en rapport — du tout. (фр.) — Я не был связан — вообще.</ref> Сон его, бедный. Первоначально никого и не было… Шикарный стал… Always behind.<ref> Always behind. (англ.) — Всегда за.</ref> Это уже разврат. С горы катится. Сущность твоя… Atlu. | + | Je n’étais pas en rapport — du tout.<ref>Je n’étais pas en rapport — du tout. (фр.) — Я не был связан — вообще.</ref> Сон его, бедный. Первоначально никого и не было… Шикарный стал… Always behind.<ref> Always behind. (англ.) — Всегда за.</ref> Это уже разврат. С горы катится. Сущность твоя… Atlu. |
| | | |
| | | |
| {{Сноски}} | | {{Сноски}} |