Бхагавад-гита 8:7: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Текст Бхагавад Гиты | {{Текст Бхагавад Гиты | ||
| Деванагари = | | Деванагари = तस्मात्सर्वेषु कालेषु मामनुस्मर युध्य च। | ||
मय्यर्पितमनोबुद्धिर्मामेवैष्यस्यसंशयम्।।8.7।। | |||
| | | Латиница = tasmātsarvēṣu kālēṣu māmanusmara yudhya ca. | ||
| Смирнов БЛ = | mayyarpitamanōbuddhirmāmēvaiṣyasyasaṅśayam৷৷8.7৷৷ | ||
| Кириллица = тасмат сарвешу калешу мам анусмара йудхйа ча | |||
майй арпита-мано-буддхир мам эваишйасй асамшайах | |||
| Смирнов БЛ = Итак, непрестанно Меня вспоминай и сражайся, | |||
Сердце и разум ко Мне устремив, ты придешь ко Мне несомненно. | |||
}} | }} |
Версия от 14:03, 19 мая 2017
Дэванагари | तस्मात्सर्वेषु कालेषु मामनुस्मर युध्य च।
मय्यर्पितमनोबुद्धिर्मामेवैष्यस्यसंशयम्।।8.7।। |
---|---|
IAST | tasmātsarvēṣu kālēṣu māmanusmara yudhya ca.
mayyarpitamanōbuddhirmāmēvaiṣyasyasaṅśayam৷৷8.7৷৷ |
Кириллица | тасмат сарвешу калешу мам анусмара йудхйа ча
майй арпита-мано-буддхир мам эваишйасй асамшайах |
Смирнов Б.Л. | Итак, непрестанно Меня вспоминай и сражайся,
Сердце и разум ко Мне устремив, ты придешь ко Мне несомненно. |
<< | Оглавление | >> |
---|