Бхагавад-гита 6:27: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 
{{Текст Бхагавад Гиты
 
{{Текст Бхагавад Гиты
| Деванагари =  
+
| Деванагари = प्रशान्तमनसं ह्येनं योगिनं सुखमुत्तमम्।
  
| Латиница =
+
उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम्।।6.27।।
  
| Кириллица =  
+
| Латиница = praśāntamanasaṅ hyēnaṅ yōginaṅ sukhamuttamam.
  
| Смирнов БЛ =  
+
upaiti śāntarajasaṅ brahmabhūtamakalmaṣam৷৷6.27৷৷
 +
 
 +
| Кириллица = прашанта-манасам хй энам  йогинам сукхам уттамам
 +
 
 +
упаити шанта-раджасам  брахма-бхутам акалмашам
 +
 
 +
| Смирнов БЛ = Ибо йогина с умиротворенным сердцем6 с успокоенной страстью,
 +
 
 +
Безгрешного, уподобившегося Брахмо, охватывает блаженство.
  
 
}}
 
}}

Версия 22:02, 1 мая 2017

Дэванагари प्रशान्तमनसं ह्येनं योगिनं सुखमुत्तमम्।

उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम्।।6.27।।

IAST praśāntamanasaṅ hyēnaṅ yōginaṅ sukhamuttamam.

upaiti śāntarajasaṅ brahmabhūtamakalmaṣam৷৷6.27৷৷

Кириллица прашанта-манасам хй энам йогинам сукхам уттамам

упаити шанта-раджасам брахма-бхутам акалмашам

Смирнов Б.Л. Ибо йогина с умиротворенным сердцем6 с успокоенной страстью,

Безгрешного, уподобившегося Брахмо, охватывает блаженство.


<< Оглавление >>