Бхагавад-гита 2:69: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Текст Бхагавад Гиты | {{Текст Бхагавад Гиты | ||
| Деванагари = | | Деванагари = या निशा सर्वभूतानां तस्यां जागर्ति संयमी। | ||
यस्यां जाग्रति भूतानि सा निशा पश्यतो मुनेः।।2.69।। | |||
| | | Латиница = yā niśā sarvabhūtānāṅ tasyāṅ jāgarti saṅyamī. | ||
| Смирнов БЛ = | yasyāṅ jāgrati bhūtāni sā niśā paśyatō munēḥ৷৷2.69৷৷ | ||
| Кириллица = йа ниша сарва-бхутанам тасйам джагарти самйами | |||
йасйам джаграти бхутани са ниша пашйато мунех | |||
| Смирнов БЛ = Что для всей существ ночь, для стойкого есть время бдения, | |||
Когда же все живое не спит, тогда наступает ночь для яснозрящего муни. | |||
}} | }} |
Версия от 10:09, 17 марта 2017
Дэванагари | या निशा सर्वभूतानां तस्यां जागर्ति संयमी।
यस्यां जाग्रति भूतानि सा निशा पश्यतो मुनेः।।2.69।। |
---|---|
IAST | yā niśā sarvabhūtānāṅ tasyāṅ jāgarti saṅyamī.
yasyāṅ jāgrati bhūtāni sā niśā paśyatō munēḥ৷৷2.69৷৷ |
Кириллица | йа ниша сарва-бхутанам тасйам джагарти самйами
йасйам джаграти бхутани са ниша пашйато мунех |
Смирнов Б.Л. | Что для всей существ ночь, для стойкого есть время бдения,
Когда же все живое не спит, тогда наступает ночь для яснозрящего муни. |
<< | Оглавление | >> |
---|