Бхагавад-гита 2:57: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Текст Бхагавад Гиты | {{Текст Бхагавад Гиты | ||
− | | Деванагари = | + | | Деванагари = यः सर्वत्रानभिस्नेहस्तत्तत्प्राप्य शुभाशुभम्। |
− | + | नाभिनन्दति न द्वेष्टि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता।।2.57।। | |
− | | | + | | Латиница = yaḥ sarvatrānabhisnēhastattatprāpya śubhāśubham. |
− | | Смирнов БЛ = | + | nābhinandati na dvēṣṭi tasya prajñā pratiṣṭhitā৷৷2.57৷৷ |
+ | |||
+ | | Кириллица = йах сарватранабхиснехас тат тат прапйа шубхашубхам | ||
+ | |||
+ | набхинандати на двешти тасйа праджна пратиштхита | ||
+ | |||
+ | | Смирнов БЛ = Кто ни к чему не стремится, с приятным и неприятным встречаясь, | ||
+ | |||
+ | Не ненавидит и не вожделеет, стойко того сознанье. | ||
}} | }} |
Версия 12:47, 17 марта 2017
Дэванагари | यः सर्वत्रानभिस्नेहस्तत्तत्प्राप्य शुभाशुभम्।
नाभिनन्दति न द्वेष्टि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता।।2.57।। |
---|---|
IAST | yaḥ sarvatrānabhisnēhastattatprāpya śubhāśubham.
nābhinandati na dvēṣṭi tasya prajñā pratiṣṭhitā৷৷2.57৷৷ |
Кириллица | йах сарватранабхиснехас тат тат прапйа шубхашубхам
набхинандати на двешти тасйа праджна пратиштхита |
Смирнов Б.Л. | Кто ни к чему не стремится, с приятным и неприятным встречаясь,
Не ненавидит и не вожделеет, стойко того сознанье. |
<< | Оглавление | >> |
---|