Бхагавад-гита 1:34: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Александр Луговский переименовал страницу Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 34 в Бхагавад Гита. Глава I, 34)
Строка 12: Строка 12:
 
этан на хантум иччхами гхнато 'пи мадхусудана
 
этан на хантум иччхами гхнато 'пи мадхусудана
  
| Смирнов БЛ = Их убивать не желаю, Мадхусудана, хоть и грозящих смертью,  
+
| Смирнов БЛ = Наставники, деды, отцы, сыны, внуки.
 
+
 +
Шурины, тести, дяди – все наши родные.
 
| Шрила Прабхупада =  О хранитель всех живых существ, я не хочу сражаться с ними
 
| Шрила Прабхупада =  О хранитель всех живых существ, я не хочу сражаться с ними
  

Версия 21:54, 1 февраля 2017

Дэванагари मातुलाः श्वशुराः पौत्राः श्यालाः सम्बन्धिनस्तथा ।

एतान्न हन्तुमिच्छामि घ्नतोऽपि मधुसूदन ॥३४॥

IAST mātulāḥ śvaśurāḥ pautrāḥ śyālāḥ sambandhinas tathā

etān na hantum icchāmi ghnato ’pi madhusūdana

Кириллица матулах швашурах паутрах шйалах самбандхинас татха

этан на хантум иччхами гхнато 'пи мадхусудана

Смирнов Б.Л. Наставники, деды, отцы, сыны, внуки.

Шурины, тести, дяди – все наши родные.


<< Оглавление >>