Бхагавад-гита 1:28: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м (Александр Луговский переименовал страницу Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 28 в Бхагавад Гита. Глава I, 28) |
|||
Строка 18: | Строка 18: | ||
сиданти мама гатрани мукхам ча паришушйати | сиданти мама гатрани мукхам ча паришушйати | ||
− | | Смирнов БЛ = Арджуна сказал: | + | | Смирнов БЛ = Состраданием тяжко томим, скорбный, он так промолвил. |
+ | |||
+ | Арджуна сказал: | ||
При виде моих родных, пришедших для битвы, Кришна, | При виде моих родных, пришедших для битвы, Кришна, |
Версия 21:59, 1 февраля 2017
Дэванагари | अर्जुन उवाच
दृष्ट्वेमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम् । सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति ॥२८॥ |
---|---|
IAST | arjuna uvāca
dṛṣṭvemaṁ sva-janaṁ kṛṣṇa yuyutsuṁ samupasthitam sīdanti mama gātrāṇi mukhaṁ ca pariśuṣyati |
Кириллица | арджуна увача
дриштвемам сва-джанам кришна йуйутсум самупастхитам сиданти мама гатрани мукхам ча паришушйати |
Смирнов Б.Л. | Состраданием тяжко томим, скорбный, он так промолвил.
Арджуна сказал: При виде моих родных, пришедших для битвы, Кришна, |
<< | Оглавление | >> |
---|